ÀÛ¼ºÀÏ : 2014.10.23 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : »çÈÄÀÇ Áõ°£»óÅ¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò°í<ÆÛ¿È>
÷ºÎÆÄÀÏ :

@@@»çÈÄÀÇ Áß°£»óÅÂ

 

Àΰ£ÀÌ Á×À¸¸é ¾î¶² »óÅ·Π¾îµð¿¡ ÀÖÀ»±î ÇÏ´Â °ÍÀº Á¾¸»·ÐÀÇ Áß¿äÇÑ ÁÖÁ¦ °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÌ¸ç ¾ÆÁ÷µµ ½ÅÇÐÀû ³í¶õÀÌ °è¼ÓµÇ°í ÀÖ´Â ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ°ÍÀº Àå·Ê½ÄÀ̳ª Ãßµµ½Ä µî¿¡¼­ ÀÚÁÖ Áú¹®µÇ¾îÁö´Â ½ÇÁ¦ÀûÀÎ ¹®Á¦À̱⵵ ÇÏ´Ù. ±âµ¶±³ ½ÅÇÐÀº 'Áß°£»óÅÂ'(ñéÊàßÒ÷¾, the intermediate state)¶ó´Â Àü¹®Àû ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Á×À½°ú ºÎÈ° »çÀÌÀÇ Àΰ£ ¿µÈ¥ »óŸ¦ ±Ô¸íÇÏ·Á ½ÃµµÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ »çÈÄÀÇ Àΰ£ »óȲÀ» ³íÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¸Å¿ì ¾î·Æ´Ù.

 

±× ÀÌÀ¯´Â ¼º°æÀÌ 'Áß°£ »óÅÂ'¿¡ °üÇÏ¿© °ÅÀÇ Ä§¹¬À» ÁöÅ°°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ´õ¿íÀÌ ¼º°æ¿¡ ¾ð±ÞµÈ ¸î ¾È µÇ´Â Áß°£ »óÅ¿¡ °üÇÑ ±¸ÀýµéÁ¶Â÷ ´ëºÎºÐ À¯´ë¹¬½Ã¹®ÇÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀοëÇϰųª ¿µÇâÀ» ¹ÞÀº °ÍµéÀ̱⠶§¹®¿¡, À¯´ë¹¬½Ã¹®ÇÐÀÇ ¹üÁÖ¿¡ µé¾î°¡´Â '¿Ü°æ'(èâÌè)°ú 'À§°æ'(êÊÌè)¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ ¾øÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ Çؼ®ÀÌ ¾î·Æ´Ù. ÇÏÁö¸¸ '¿Ü°æ'°ú 'À§°æ'Àº ¿À·ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Â °æ¿ÜÀüµéÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿µÀû ºÐº°·ÂÀ» °¡Áö°í °ËÁõÀÇ °úÁ¤À» °ÅÃÄ ¼±º°ÀûÀ¸·Î ¼ö¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿µÈ¥¿¡ Çظ¦ ³¢Ä¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¼±º°Àû ¼ö¿ëµµ Áß°£»óÅ¿¡ °üÇÑ ¼º°æ ±¸ÀýµéÀ» º¸¿ÏÇÏ´Â ¼öÁØ¿¡¼­ ¸ØÃß¾î¾ß ÇÑ´Ù.

 

ÀÌó·³ ½ÅÁßÇÏ°Ô Áß°£»óÅ¿¡ Á¢±ÙÇØ¾ß ÇÒ Áß¿äÇÑ ÀÌÀ¯´Â ¿Ö°îµÈ ¼º°æ Çؼ®À» ÅëÇØ ¸¶±Í°¡ °ø°ÝÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Ì¿¬¿¡ ¹æÁöÇϱâ À§Çؼ­ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¸î¸î ½ÅÀÚµéÀÌ ÀÔ½ÅÀ» ÇÏ¿© »çÈÄÀÇ ¼¼°è¸¦ °æÇèÇÏ°í ¿Í¼­ °£ÁõÀ» Çϴµ¥, ±× ³»¿ëµé Áß »ó´ç ºÎºÐµéÀÌ ¿µ°èÀÇ »óÃþºÎ¿¡¼­ È°µ¿ÇÏ´Â ¹ÌȤÀÇ ¿µµé·ÎºÎÅÍ ÀÔ¼öÇÑ À߸øµÈ Á¤º¸µéÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î 'Áß°£»óÅÂ'¸¦ ¿¬±¸Çϰųª °¡¸£Ä¡´Â ¸»¾¸ »ç¿ªÀÚµéÀº ¾ðÁ¦³ª ¼º°æÀÇ ¹üÀ§ ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ÈÀüÇÏ´Ù.

 

ÀÌ·¸°Ô ¾î·Á¿î ÁÖÁ¦ÀÎ 'Áß°£»óÅÂ'¸¦ ÇÊÀÚ°¡ ´Ù·ç·Á´Â ÀÌÀ¯´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½°ú ºÎÈ°ÀÌ ¿µ°èÀÇ Æǵµ¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¹Ù²Ù¾î ³õ¾Ò´Ù´Â ¾öû³­ »ç½ÇÀ» ÀÔÁõÇϱâ À§Çؼ­ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼Ó °æ·û¿¡ À־ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½°ú ºÎÈ°Àº ´Ü¼øÇÑ '¿ª»çÀû »ç°Ç'ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀηùÀÇ ¿î¸íÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Àüȯ½ÃŲ 'Çõ¸íÀû »ç°Ç'ÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇØ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼Ó»ç¿ªÀº ÀÌ Áö»ó¿¡¼­»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó À½ºÎ¿¡±îÁö Áö´ëÇÑ ¿µÇâ·ÂÀ» ³¢ÃÆ´Ù.

 

ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ Áö»ó»Ó ¾Æ´Ï¶ó õ»ó°ú À½ºÎ±îÁöµµ ´Ù½º¸®´Â ÁÖ´ÔÀÌ µÇ¼Ì±â ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é Çö¼¼»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³»¼¼¿¡¼­µµ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù´Â Áø¸®¸¦ õ¸íÇÑ´Ù(ºô2:9-11;°è1:18). ¶ÇÇÑ ÇÊÀÚ´Â ¿À´Ã³¯ ½ÅÇа迡¼­ ¾î¼³ÇÁ°Ô ´Ù·ç¾î ³­ÇØÇÑ ¼º±¸·Î Ãë±ÞÇÏ´Â 'Áß°£»óÅÂ'¸¦ ¹Ù·ÎÀâ±â À§Çؼ­ÀÌ´Ù. »ç½Ç ¼º°æ¿¡ '³­ÇØÇÑ ¼º±¸'(hard sayings)¶õ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. â¼¼±âºÎÅÍ ¿äÇÑ°è½Ã·Ï±îÁö ¸ðµç ¼º°æ ±¸ÀýµéÀº ¿Ïº®ÇÑ Á¶È­¸¦ ÀÌ·é´Ù.

 

¹®Á¦´Â ±× ±¸ÀýµéÀ» ¼­·Î »óÃæµÊ ¾øÀÌ ¾î¶»°Ô ¿¬°áÇÒ °ÍÀΰ¡¿¡ ÀÖ´Ù. ±× °úÁ¤¿¡¼­ '¹Ù¸¥ ½ÅÇÐ'Àº ±× µµ±¸ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. '¹Ù¸¥ ½ÅÇÐ'À̶õ ¼º°æÀ» ¶Ù¾î³Ñ´Â »õ·Î¿î ½ÅÇÐÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º°æ ÀüüÀÇ ±ÙÀú¿¡ µå¸®¿öÁø Çϳª´ÔÀÇ °¨Ãß¾îÁø Àǵµ¸¦ ¿Ã¹Ù·Î ÀνÄÇÏ¿©, Á¤È®ÇÑ Çؼ®ÀÇ ¹æÇâÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â ½ÅÇÐÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÇÊÀÚ´Â º» ´Ü¿ø¿¡¼­ ¼º°æÀÌ Çã¶ôÇÏ´Â ÇÑ°è¼±ÀÇ ³¡ÀÚ¶ô±îÁö ÆøÀ» ³ÐÇô ½ÅÁßÇÏ°Ô Áß°£»óŸ¦ ´Ù·ç¾îº¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.


1)Áß°£»óÅ¿¡ ´ëÇÑ ¿©·¯ °ßÇصé

 

Áß°£»óÅÂ¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ³í¶õÀÌ µÇ´Â ¹®Á¦¸¦ ¸î °¡Áö·Î ¿ä¾àÇØ º¸¸é: Áß°£Àû Àå¼Ò°¡ Á¸ÀçÇϴ°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â°¡? ÀÌ ±â°£¿¡ Àΰ£ ¿µÈ¥Àº ¾îµð¿¡ Àִ°¡? ¶Ç ÀǽÄÀ» °¡Áö°í Àִ°¡, ¾Æ´Ï¸é ÀǽÄÀÌ ¾ø´Â°¡? Áö»ó¿¡¼­¿Í ´Þ¸® ÇüÅ°¡ º¯Çϴ°¡, Áö»ó¿¡¼­ Áö³æ´ø ÇüÅ ±×´ë·Î À¯ÁöÇϴ°¡? ±×¸®°í Á¤È­ÀÇ °úÁ¤À» °ÅÄ¡´Â°¡ ¾È °ÅÄ¡´Â°¡? ÀÌó·³ º¹Àâ´Ù´ÜÇÑ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿©·¯ ½ÅÇÐÀûÀÎ °ßÇصéÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù.

 

ù°, À°Ã¼¿Í ¿µÈ¥À» ±¸ºÐÇÏ´Â ÀÌ¿ø·Ð¿¡ ±Ù°ÅÇÑ Çï¶ó »ç»ó¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°À» ºÎÀÎÇÏ°í ¿µÈ¥ÀÇ ¿µ¿ø¼ºÀ» ÁÖÀåÇÏ´Â '¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³'ÀÌ ÀÖ´Ù. µÑ°, À°Ã¼¿Í ¿µÈ¥À» ´ÜÀÏü·Î º¸´Â ÀÏ¿ø·Ð¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© À°Ã¼ÀÇ Á×À½°ú ´õºÒ¾î ¿µÈ¥ ¿ª½Ã ¼Ò¸êÇÑ´Ù´Â '¿µÈ¥ ¸êÀý¼³'ÀÌ ÀÖ´Ù. ¼Â°, ¼º°æ¿¡¼­ Á×À½À» 'Àá'À¸·Î ¹¦»çÇÑ °Í¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© Àΰ£ »çÈÄ ¿µÈ¥ÀÌ ºÎÈ° ¶§±îÁö ÀáÀ» ÀÜ´Ù´Â '¿µÈ¥ ¼ö¸é¼³'ÀÌ ÀÖ´Ù. ³Ý°, Àΰ£ ¿µÈ¥Àº ºÎÈ° ¶§±îÁö ÃÖÁ¾ÀûÀÎ º¸»óÀ̳ª ½ÉÆÇÀÌ ÀÌ·ç¾îÁöÁö ¾ÊÀº »óŸ¦ À¯ÁöÇÑ´Ù´Â '¿µÈ¥ ´ë±â¼³'ÀÌ ÀÖ´Ù. ´Ù¼¸Â°, Áö»ó¿¡¼­ ¿ÏÀü ¼ºÈ­¿¡ µµ´ÞÇÏÁö ¸øÇÑ ¿µÈ¥µéÀÌ »çÈÄ¿¡ °íÅëÀÇ ¿¬´Ü °úÁ¤À» Åë°úÇÑ´Ù´Â '¿µÈ¥ Á¤È­¼³'ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯¸é À̵é ÀÌ·Ð °¡¿îµ¥ °ú¿¬ ¾î¶² °ÍÀÌ °¡Àå ¼º°æÀû ±³¸®Àΰ¡?

 

Á¤Åë ±âµ¶±³´Â Àΰ£ ¿µÈ¥ÀÌ Á×À½ ÀÌÈÄ¿¡µµ ÀÇ½Ä ÀÖ´Â ÀΰÝü·Î Á¸¼ÓÇÑ´Ù´Â °Í°ú ±×¸®½ºµµÀÇ À縲 ½Ã¿¡ ¿µÈ­·Ó°Ô º¯È­µÈ À°Ã¼°¡ ¿µÈ¥°ú Àç°áÇÕµÇ¾î ºÎÈ°ÇÒ °ÍÀ» ¹Ï´Â´Ù. µû¶ó¼­ Á¤Åë½ÅÇÐÀº '¿µÈ¥ ºÒ¸ê'°ú 'À°Ã¼ ºÎÈ°'À» Á¶È­½ÃŲ´Ù.

 

¹Ý¸é¿¡ ÀÚÀ¯ÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº ÀüÀÚ¸¦ °ßÁöÇϳª ÈÄÀÚ´Â ºÎÀÎÇϸç(¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³), ½ÅÁ¤ÅëÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº ¿µÈ¥ ºÒ¸ê »ç»óÀ» ºÎÀÎÇÏ°í ¾È½Ä±³(Á¦ Ä¥ÀÏ ¾È½ÄÀÏ ¿¹¼ö À縲±³)¿Í ¿©È£¿Í ÁõÀεéÀÌ ÁÖÀåÇÏ´Â '¿µÈ¥ ¸êÀý¼³'¿¡ ±Ù°ÅÇÑ À°Ã¼ ºÎÈ° »ç»óÀ» ¿ËÈ£ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ Ä®ºó ½ÅÇÐÀº Áß°£»óÅ¿¡¼­ ¿µÈ¥ÀÌ ÀǽÄÀ» Áö´Ñ´Ù°í º¸Áö¸¸, ·çÅÍ¿Í Àç¼¼·ÊÆÄ ±×¸®°í ¼Ò½Ã´Ï¾ÈµéÀº Àǽİú Áö°¢ÀÌ ¾ø´Â ±íÀº ÀáÀÇ »óŸ¦ À¯ÁöÇÑ´Ù°í º»´Ù(¿µÈ¥ ¼ö¸é¼³).

 

°³½Å±³ ½ÅÇÐÀº ÀÇÀεéÀÌ »õ Çϴðú »õ ¶¥ÀÌ ¿Ï¼ºµÉ ¶§±îÁö õ»ó³«¿ø¿¡¼­ À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°(»ý¸íÀÇ ºÎÈ°) ¶§ ¹ÞÀ» »ó±ÞÀ» ±â´Ù¸®¸ç ¾È½ÄÇÏ°í ÀÖ´Â µ¿¾È, ¾ÇÀεéÀº Áö¿ÁÀÌ ¿Ï¼ºµÉ ¶§±îÁö À½ºÎ¿¡¼­ À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°(½ÉÆÇÀÇ ºÎÈ°, ¿ä5:29) ¶§ ´çÇÒ ½ÉÆÇÀ» ±â´Ù¸®¸ç µÎ·Á¿ò °¡¿îµ¥ ¼Ó¹ÚµÇ¾î ÀÖ´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù(¿µÈ¥ ´ë±â¼³).

 

ÇÑÆí ·Î¸¶Ä«Å縯Àº Á×À½°ú µ¿½Ã¿¡ °¢ °³ÀÎÀÇ ¿µÈ¥Àº Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ ¿µ¿øÇÑ ÁöÀ§°¡ °áÁ¤µÈ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. Áï ¾ÇÀεéÀº Áï½Ã Áö¿Á¿¡, ¼ºÀεé(èÇÓì¿¡ À̸¥ ¼ºµµµé)Àº Áï½Ã õ±¹¿¡, ±×¸®°í ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹ÏÁö¸¸ ¾ÆÁ÷ ¿ÏÀü¿¡ µµ´ÞÇÏÁö ¸øÇÑ ¼ºµµµéÀº ¿¬¿Á¿¡¼­ Á¤È­ÀÇ °úÁ¤À» Åë°úÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù(¿µÈ¥ Á¤È­¼³).


(1)¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³

 

¿ì¸®°¡ ¿µÈ¥ ºÒ¸ê¿¡ °üÇÏ¿© ³íÇÒ ¶§ '¼º°æÀû ¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³'°ú 'Çï¶óÀû ¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³'À» ±¸ºÐÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀüÀÚ´Â Çϳª´ÔÀ» Áß½ÉÇÑ »ç»óÀÌ°í ÈÄÀÚ´Â Àΰ£À» Áß½ÉÇÑ »ç»óÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ µÎ °ßÇØ´Â ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ÀüÇô ´Ù¸¥ °³³äÀ» Áö´Ñ´Ù.

 

①¼º°æÀû ¿µÈ¥ ºÒ¸ê »ç»ó-¼º°æÀº '¿µÈ¥ ºÒ¸ê'(the immortality of the soul)À» °¡¸£Ä£´Ù. ¸¶Åº¹À½ 10:28¿¡ "¸öÀº Á׿©µµ ¿µÈ¥Àº ´ÉÈ÷ Á×ÀÌÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ¸ö°ú ¿µÈ¥À» ´ÉÈ÷ Áö¿Á¿¡ ¸êÇÏ´Â ÀÚ¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó"°í Çߴµ¥, º»¹®ÀÇ '¸êÇÏ´Â'ÀÇ ¿øÇü '¸êÇÏ´Ù'(¾ÆÆú·ç¹Ì , destroy, perish, ¿ä3:15,16;°íÀü1:18;°íÈÄ2:15,4:3)¶õ Á¸Àç ¸»»ìÀÇ ¶æÀ» ³»Æ÷ÇÑ '¸êÀý'(Øþï¾, obliteration, annihilation, destruction of personality)ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô°ú ¿µ¿øÈ÷ ´ÜÀýµÇ´Â 'ºÐ¸®'(ÝÂ×î, eternal separation)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(´ª12:4,5⇔¸¶18:8,25:41,46;¸·9:48;°è14:10,11,21:8).

 

ÀÌ °°Àº »ç½ÇÀº '¾ÆÆú·ç¹Ì'ÀÇ ¸í»çÇü '¾ÆÆú·¹À̾Æ'(destruction, ruin, waste, perdition, devastation, ¸¶7:13;¿ä17:12;ºô3:19;»ìÈÄ2:3;µõÀü6:9;°è17:8,11)¿¡¼­ ´õ¿í ¸í¹éÇØÁø´Ù. '¾ÆÆú·¹À̾Æ'ÀÇ µ¿ÀǾîÀÎ È÷ºê¸®¾î '¾Æ¹Ùµå'´Â Çö¼¼¿¡¼­ Çϳª´Ô²² Á˸¦ ¹üÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô °¡ÇØÁö´Â ½ÉÆÇÀ¸·Î¼­ÀÇ À°Ã¼Àû Á×À½À» Á¾Á¾ ³ªÅ¸³»Áö¸¸(½Å7:24, 'òÏØþ'; Àá28:28, 'ØþØÌ'; »ç60:12, '÷òØþ'), '¾Æ¹Ùµå'ÀÇ ÆÄ»ý¾î '¾Æ¹Ùµ·'°ú ¿¬°èÇÏ¿© ÁË·Î ÀÎÇÑ ¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ °³³äµµ ³»Æ÷ÇÏ°í ÀÖ´Ù['¾Æ¹Ùµ·'(¿é26:6, '¸ê¸ÁÀÇ ¿õµ¢ÀÌ', 28:22, '¸ê¸Á'; Àá15:11, 27:20, 'êëÙ¢', the place of destruction, abyss)Àº Çϳª´ÔÀÌ ¹úÁֽô Àå¼Ò(God's place of punishment)¶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù].

 

µû¶ó¼­ ±¸¾à »ç»ó¿¡¼­ ¹ßÀüÇÑ Çï¶ó¾î '¾ÆÆú·¹À̾Æ'´Â Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» ¹Ý¿ªÇÏ´Â ¾ÇÀε鿡 ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¿Í ½ÉÆÇÀÇ °á°ú·Î¼­ °¡ÇØÁö´Â '¿µ¿øÇÑ Çü¹ú'(eternal punishment, çµÛë, ¸¶25:46), '¿µ¿øÇÑ ÀúÁÖ'(eternal damnation)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(»ìÈÄ1:8,9⇔·Ò9:22). »ç½Ç ¾ÇÀε鿡°Ô ÀÓÇÒ °¡Àå ¼Ò¸§³¢Ä¡´Â Çü¹úÀº À°Ã¼Àû Á×À½ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÇ½Ã´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹ö¸²¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» ¿ÏÀüÈ÷ »ó½ÇÇÑ Ã¤ ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â °ÍÀÌ´Ù(´ª9:24,25, 'Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ÀҴ´Ù' ȤÀº 'Àڱ⸦ ÀҴ´Ù'´Â °ÍÀº Àΰ£ Á¸ Á¸ÀçÀÇ »ó½Ç Áï Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ» »ó½ÇÇÏ´Â °Í ÁöĪ).

 

ÀÌ°ÍÀº °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ÀºÃÑ¿¡¼­ Á¦¿ÜµÇ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(°è22:19). µû¶ó¼­ ¼º°æÀû '¿µ»ý'ÀÇ °³³äÀº Çϳª´Ô°ú ±³Á¦ÇÏ¸ç ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇϸç(¿ä17:3), ¼º°æÀû '¸ê¸Á'ÀÇ °³³äÀº Çϳª´Ô°ú ´ÜÀýµÇ¾î ¿µ¿øÈ÷ »ç´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(¿ä10:28).

 

②Çï¶óÀû ¿µÈ¥ ºÒ¸ê »ç»ó-Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥Àº º¯ÇÏÁöµµ ¼Ò¸êÇÏÁöµµ ¾Ê´Â ½ÅÀû ¼Ó¼ºÀ» Áö³æ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ '¿µ¿ø ºÒ¸ê¼³'ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Á×À½À» »ý¸íÀÇ ´ÜÀý·Î º¸Áö ¾Ê°í, ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÇ ÀüÀÌ·Î º¸´Â °¡Àå º¸ÆíÀûÀÎ »ç»óÀÌ´Ù. ¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³Àº Áö±¸ À§¿¡ ÀÖ´Â °ÅÀÇ ¸ðµç Á¾±³µéÀÌ ÁöÁöÇÏ´Â °øÅëµÈ »ç»óÀÌ´Ù. ÀÌó·³ '¿µÈ¥Àº ºÒ¸êÇÏ´Ù'¶õ ¸íÁ¦°¡ µ¿¼­¾ç°ú ½Ã´ë¸¦ ¸··ÐÇÏ¿© Àηù Àüü¿¡ º¸ÆíÀûÀÎ °³³äÀ¸·Î ÀÚ¸®ÀâÈù ÀÌÀ¯´Â ±³À° °úÁ¤À» ÅëÇؼ­°¡ ¾Æ´Ï¶ó Àΰ£ º»´ÉÀ» ÅëÇؼ­ÀÌ´Ù.

 

¼º°æÀº Á×À½À» ÀλýÀÇ ¼ø¸®·Î º¸Áö ¾Ê°í ÁËÀÇ °á°ú¶ó°í °¡¸£Ä£´Ù(½Ã90:3-12;·Ò5:12,6:23;°íÀü15:55,56;È÷2:14;°è21:4). µû¶ó¼­ Á×À½Àº Àΰ£¿¡°Ô ³¸¼³°í ¾î»öÇÑ °æÇè(unnatural consequence)À̱⠶§¹®¿¡ ÁÖ°ËÀ» Á÷¸éÇÑ ÀÚ¿¬Àû Àΰ£Àº °ÈÀâÀ» ¼ö ¾ø´Â Ç㹫¸¦ ´À³¤´Ù(Àü3:19,21,5:15- 17). Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶¿Í ±¸¼Ó °æ·û¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿øÇÑ µ¿¹ÝÀÚ·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù(¸¶22:31,32). µû¶ó¼­ ¸ðµç Àΰ£Àº ¿µ¿øÇÑ Á¸ÀçÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿µÈ¥ ºÒ¸ê »ç»óÀº Àΰ£¿¡°Ô ÀÚ¿¬½º·¯¿î °ÍÀÌ´Ù.

 

±×·±µ¥ ¹®Á¦´Â '¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³'ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ÀüÁ¦·Î ÀÌÇصÇÁö ¾Ê°í, Àΰ£ Àڽſ¡ ±âÃÊÇÏ¿© ÀÌÇØ°¡ ½ÃµµµÇ¾ú´Ù´Â µ¥ ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ Àΰ£ Áß½ÉÀûÀÎ ¿µÈ¥ ºÒ¸ê¼³Àº ½ÉÇÏ°Ô ¿Ö°îµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¿µÈ¥ ºÒ¸ê »ç»óÀÇ Ã¼°è¸¦ ¼¼¿î ÃÖÃÊÀÇ Àι°Àº ÇöóÅæ(Plato, B.C. 429-347)ÀÌ´Ù. ±×´Â ¿µÈ¥°ú À°Ã¼¸¦ º°°³ÀÇ °ÍÀ¸·Î Çؼ®ÇÏ´Â ÀÌ¿ø·ÐÀû Àΰ£ÇÐÀ» °¡¸£ÃÆ´Ù. °ð Á¤½ÅÀûÀÎ ¿ä¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¾îÀÖ´Â ¿µÈ¥Àº '½Å¼º'(ãêàõ)À» Áö³æ±â ¶§¹®¿¡ ºÒ¸êÇÏÁö¸¸, ¹°ÁúÀû ¿ä¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Â À°Ã¼´Â '¼ö¼º'(â®àõ)À» Áö³æ±â ¶§¹®¿¡ »ç¸êÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

ÀÌ·¯ÇÑ ³í¸®¸¦ ±Ù°Å·Î ±×´Â ¼¼ °¡Áö ÀÌ·ÐÀ» Á¤¸³ÇÏ¿´´Ù. ù°, 'À±È¸¼³'(ëÌüÞàã)ÀÌ´Ù. ÇöóÅæÀº Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ¼øȯ¿îµ¿ ȤÀº ¿ø¿îµ¿À» ÇÑ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù(ÖÄûë âàü»àã). ÀáÀÚ´Â ÀÚµéÀÌ ±ú¾î³ª°í ±ú¾îÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ÀáÀÚ´Â °Íó·³, »ì¾ÆÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ Á×°í Á×Àº ÀÚµéÀÌ ´Ù½Ã »õ·Î¿î À°Ã¼¿Í °áÇÕÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿µ¼ÓÀû ¼øȯ¿îµ¿ÀÌ °¡´ÉÇÑ °ÍÀº ¿µÈ¥ÀÌ ºÒ¸êÇϱ⠶§¹®À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

µÑ°, 'ȸ»ó¼³'(üÞßÌàã)ÀÌ´Ù. ÇöóÅæÀº ¿ì¸®°¡ Áö±Ý ¹«¾ùÀ» ȸ»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ž±â Àü ÇǾÈÀÇ ¼¼°è¿¡¼­ ¾Ë°í ÀÖ´ø °ÍÀ» ȸ»óÇÏ´Â °Í¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù(ÖÄûë à»î¤àã). ¼Â°, '±ÍÀǼ³'(Ïýëîàã)ÀÌ´Ù. Á×À½Àº À°Ã¼ÀÇ °¨¿ÁÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿µÈ¥ÀÌ ºÐ¸®ÇÏ¿© ÇعæµÇ´Â °ÍÀε¥, ÀÌ°ÍÀº ½ÅÀû ¿µ¿ªÀ¸·ÎÀÇ ±ÍÀÇÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿µÈ¥ÀÇ ±¸¿øÀ» ¿Ï¼ºÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù(ÖÄûë Ï­êµàã). ÀÌ ¼¼ °¡Áö ÀÌ·ÐÀº ¸¶±Í·ÎºÎÅÍ ¿Â ±×·²µíÇÑ °ÅÁþ¸»À̱⠶§¹®¿¡ ¿ì¸®µéÀÌ ¹ÌȤ ´çÇÏÁö ¾Êµµ·Ï °¢º°È÷ °æ°èÇØ¾ß ÇÑ´Ù.


(2)¿µÈ¥ ¸êÀý¼³

 

'¿µÈ¥ ¸êÀý¼³'À̶õ »ç¸Á ½Ã¿¡ À°Ã¼´Â ¹°·Ð ¿µÈ¥±îÁö Á×¾î ¿ÏÀüÈ÷ ¹«Á¸ÀçÀÇ(nonexistent) »óÅ°¡ µÈ´Ù´Â ÀÌ·ÐÀ¸·Î, 'ÀüÀû Á×À½'(total death) ȤÀº '¿µÈ¥ ¼Ò¸ê'(soul-extinction)À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÁÖÀåÀ» Æì´Â ´ëÇ¥ÀÚµéÀº ¾È½Ä±³·¿©È£¿Í ÁõÀη¹Ù¸£Æ®(K. Barth, 1886-1968)·¾ËÆ®ÇϿ콺(P. Althaus, 1888-1966)·Äð¸¸(O. Cullmann, 1902-?)·Æ¿¸®ÄÉ(H. Thielicke, 1908-?) µîÀÌ´Ù.

 

À̵éÀº '¿µÈ¥'(soul)À̶õ ¿ë¾î¿Í '»ç¶÷'(person)À̶õ ¿ë¾î¸¦ µ¿ÀǾî·Î Ãë±ÞÇÑ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ Àΰ£Àº ¸ö°ú ¿µÈ¥ÀÇ ÅëÀÏü ȤÀº ´ÜÀÏüÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿µÈ¥ÀÌ À°Ã¼·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®µÇ¾î µ¶¸³ÀûÀ¸·Î Á¸¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ À̵éÀº '¿µÈ¥ÀÇ ºÒ¸ê'À» ¹ÏÁö ¾Ê°í ¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ÀÖÀ» 'À°Ã¼ÀÇ ºÎÈ°'¿¡ ¸ðµç ¼Ò¸ÁÀ» °É¸ç, ºÎÈ° ¶§¿¡ À°Ã¼´Â ¹°·Ð ¿µÈ¥±îÁö ºÎÈ°ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ ºÒ½ÅÀÚµéÀº ¼Ò¸êÇÏ°í(äÂìÑáÀØþ), ½ÅÀÚµéÀº ºÎÈ° ½Ã¿¡ ¿µ»ýÀ» ¾ò´Â 'Á¶°ÇÀû ºÒ¸ê'(Conditional Immortality)À» À̵éÀº ÁÖÀåÇÑ´Ù.

 

ÀÌ·¯¸é ÀÌ·± ºñ¼º°æÀûÀÎ ±³¸®°¡ ¾î¶»°Ô Çؼ­ âÃâÀÌ µÇ¾úÀ»±î? ±×°ÍÀº ¼º°æ ¿ø¾î¿¡ ´ëÇØ À߸ø Àû¿ëÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¾È½Ä±³´Â ¿¡½º°Ö 18:4¿¡ "¹üÁË ÇÏ´Â ±× ¿µÈ¥ÀÌ Á×À¸¸®¶ó"¿Í ¸¶Åº¹À½ 10:28¿¡ "¸ö°ú ¿µÈ¥À» ´ÉÈ÷ Áö¿Á¿¡ ¸êÇϽô ÀÚ¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó"¿¡ ÀÔ°¢ÇÏ¿©, ÀüÀÚÀÇ '¿µÈ¥'('³×Æ佬', soul)°ú ÈÄÀÚÀÇ '¿µÈ¥'(soul, ÇÁ¼öÄÉ)Àº Á×À» ¼ö ÀÖ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀüÀÚÀÇ '³×Æ佬'´Â ¿µÈ¥ ±× ÀÚüº¸´Ù '»ý¸íÀÇ È£Èí'(»ì¾Æ È£ÈíÇÏ´Â »ý¸íü, °ð »ì¾ÆÀÖ´Â ¸ñ¼û)À» ÀǹÌÇÏ¿©, '¹üÁË ÇÏ´Â ±× »ç¶÷ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» °ÅµÎ¸®¶ó'·Î Çؼ®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÈÄÀÚÀÇ 'ÇÁ¼öÄÉ'´Â ¸ö°ú ´ëºñµÇ´Â ¿µÈ¥À» ÀǹÌÇÏ¿©, '¿µÈ¥À» Áö¿Á¿¡ ´øÁ® ³Ö´Â ±Ç¼¼°¡ ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ µÎ·Á¿öÇ϶ó'(´ª12:4,5)·Î Çؼ®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

¶ÇÇÑ ¾È½Ä±³´Â Àüµµ¼­ 12:7¿¡ "ÈëÀº ¿©ÀüÈ÷ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ½Å(·ç¾ÆÈå)Àº ±× ÁֽŠÇϳª´Ô²²·Î µ¹¾Æ"°£´Ù´Â ±¸Àý°ú ½ÃÆí 146:4¿¡ "±× È£Èí(·ç¾ÆÈå)ÀÌ ²÷¾îÁö¸é ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ´çÀÏ¿¡ ±× µµ¸ð°¡ ¼Ò¸êÇϸ®·Î´Ù"ÀÇ ±¸ÀýÀ» ºñ±³ÇÏ¿©, '·ç¾ÆÈå'´Â ÀüÀÚÀÇ '½Å'(ãê ȤÀº çÏ)º¸´Ù ÈÄÀÚÀÇ 'È£Èí'À¸·Î ¹ø¿ªÇÏ´Â °ÍÀÌ ´õ Ÿ´çÇÏ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù[¾È½Ä±³´Â È÷ºê¸®¾î '·ç¾ÆÈå'ÀÇ Çï¶ó¾î 'ÇÁ´º¸¶'(çÏ, ¸¶27:50;Çà7:59) ¿ª½Ã »ý±â·È£Èí·À°Ã¼ÀÇ »ý¸í ÀÚü¸¦ ¶æÇÏ´Â ¸»·Î º¯°³(ܨËÇ)½ÃÄ×´Ù]. ±×·¡¼­ ¾È½Ä±³´Â À°Ã¼¿¡ ¼ûÀÌ ²÷¾îÁú ¶§ ¿µÈ¥µµ ÇÔ²² ¼Ò¸êµÈ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù.

 

±×·¯³ª '·ç¾ÆÈå'¶ó´Â ´Ü¾î´Â ¹®¸Æ¿¡ µû¶ó '¿µ'(â6:3;¿é4:15,10:12;»ç57:16;°Ö18:31; ¿é32:8,18, 'ãýÖÄ'; »ç26:9, 'ÖÄûë'; ½»4:6, 'ãê'), '¸¶À½'(â26:35,41:8;»ï»ó1:15;¿Õ»ó21:5;´ëÇÏ21:16;¿é20:3;½Ã32:2;Àá14:29;»ç7:2;½»6:8; »ñ15:19, 'Á¤½Å'; Àü3:21, 'È¥'), 'È£Èí'(¿é7:7,19:17;Àü3:19;»ç33:11; â6:17,22, 'ѨãÓ'; ¿é27:3, 'Ѩê¡', ȤÀº '¼û°á'; ¿é9:18, '¼û'; °Ö37:5, 'ßæѨ', °Ö37:5; ¹Î16:22, 'ßæÙ¤'), '¹Ù¶÷'(â8:1;¿Õ»ó18:45;¿é30:22;½Ã11:6;Àü2:26) µîÀ¸·Î ´Ù¾çÇÏ°Ô ¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» ¾È½Ä±³´Â °£°úÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.


(3)¿µÈ¥ ¼ö¸é¼³

 

¿À·§µ¿¾È »ó´çÇÑ Àα⸦ ²ø¾ú´ø ÇÑ°¡Áö °ßÇØ´Â '¿µÈ¥ÀÇ Àá'(Soul Sleep)À̶ó°í ÀÏÄþîÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¿µÈ¥ÀÌ Á×À½°ú ºÎÈ° »çÀÌÀÇ ±ä ±â°£µ¿¾È ¹«ÀÇ½Ä »óÅ·ΠÀáµé¾î ÀÖ´Ù´Â »ç»óÀÌ´Ù. 16¼¼±âÀÇ Àç¼¼·ÊÆÄ(Anabaptists)¿Í ¼Ò½Ã´Ï¾Èµé(Socinians, 16¼¼±â ÇÕ¸®ÁÖÀÇÀÚµé·Î »ïÀ§ÀÏü ±³¸®¿Í ±×¸®½ºµµÀÇ ½Å¼ºÀ» ºÎÀÎ)Àº ÀÌ »ç»óÀ» °­·ÂÈ÷ ÁöÁöÇÏ¿´´Ù. À̵éÀÌ Áß°£»óŸ¦ ¿µÈ¥ÀÇ ÀáÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀº ¼º°æÀÌ 'À°Ã¼Àû Á×À½'À» ÀáÀ¸·Î ¹¦»çÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù(½Å31:16;»ïÇÏ7:12;¿Õ»ó1:21,14:20;¿ÕÇÏ8:24;´ëÇÏ9:31;¸·5:39-42;Çà13:36;°íÀü15:6,18,20,51;»ìÀü4:13-15;º¦ÈÄ3:4).

 

ºÐ¸íÈ÷ ¼º°æÀº 'Àá'À» À°Ã¼Àû Á×À½À» ¹¦»çÇÒ ¶§ ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù(¿ä11:11-14). ÇÏÁö¸¸ ¼º°æÀº À°Ã¼Àû Á×À½ ÀÌÈÄÀÇ »óŸ¦ ÀáÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖÁö´Â ¾Ê´Ù. ±¸¼Ó°æ·ûÀÇ Á¡ÁøÀûÀÎ °è½Ã¸¦ µû¶ó ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­´Â ¾à°£ È帮°Ô(â37:35;»ï»ó28:8-25;»ïÇÏ12:23;¿é19:26), ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­´Â ¸Å¿ì ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô »çÈÄÀÇ ÀÇ½Ä »óŸ¦ ±â¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù(´ª16:19-31). ¿äÇÑ°è½Ã·Ï 6:9,10¿¡ "…Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ¿µÈ¥µéÀÌ Á¦´Ü ¾Æ·¡ ÀÖ¾î Å« ¼Ò¸®·Î ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ…"¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.

 

º»¹®ÀÇ 'Á×ÀÓ ´çÇÑ ¿µÈ¥µé'Àº ½ºµ¥¹Ýó·³ Á×ÀÓ ´çÇÑ ¼ø±³ÀÚµéÀ» ÀǹÌÇϴµ¥ À̵éÀº ¸ðµÎ ¶Ñ·ÇÇÑ ÀǽÄÀ» Áö´Ï°í ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼­ »çµµÇàÀü 7:59,60¿¡¼­ 'ÀÜ´Ù'´Â Ç¥ÇöÀº À°Ã¼Àû Á×À½À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌÁö »çÈÄÀÇ ¹«ÀÇ½Ä »óűîÁö¸¦ Æ÷°ýÇÏ´Â °³³äÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô ¿ª½Ã À°Ã¼Àû Á×À½ ÀÌÈÄ¿¡ '¿µ'À¸·Î À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¡½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡?(´ª23:46⇒º¦Àü3:19, 'in his spiritual existence he went and preached to the imprisoned spirits', TEVæ»)

 

±×·¯¸é ¿Ö ¼º°æÀº 'À°Ã¼Àû Á×À½'À» 'Àá'À¸·Î ¹¦»çÇßÀ»±î? Çϳª´ÔÀÇ ½Ã°¢À¸·Î º¸¸é 'À°Ã¼Àû Á×À½'Àº ÀλýÀÇ '³¡Àå'ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ºÎÈ°À» ÇâÇÑ '°úÁ¤'À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(´Ü12:2;Çà24:15). »ç½Ç À°Ã¼Àû Á×À½Àº Ä¿Æ° ÀÌÂÊ¿¡¼­ ÀúÂÊÀ¸·Î ¿Å°Ü°¡´Â µ¿ÀÛ°ú °°ÀÌ À°Ã¼¿Í ºÐ¸®µÈ ¿µÈ¥ÀÌ ¿µ°è·Î ¿Å°Ü°¡´Â ½º¸± ³ÑÄ¡´Â üÇèÀÌ´Ù[â35:18, 'È¥ÀÌ ¶°³ª·Á'¿¡¼­ '¶°³ª´Ù'(»¾Ã¼Æ®)ÀÇ ¿øÇü '¾ßÂ÷'´Â ±ºÀÎÀÌ ÀüÀïÅÍ·Î '³ª°¡´Ù'(»ï»ó8:20) ȤÀº ¹°ÀÌ 'È帣´Ù'(½Å8:7) µîÀ¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù. ÀÌ´Â »ç¶óÁ® ¾ø¾îÁö´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¾î¶² Àå¼Ò¿¡¼­ ´Ù¸¥ Àå¼Ò·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±â´Â °æ¿ì¿¡ ¾²ÀÌ´Â ´Ü¾îÀÌ´Ù; ¸¶27:50, '¿µÈ¥ÀÌ ¶°³ª½Ã´Ù'¿¡¼­ '¶°³ª½Ã´Ù'(¾ÆÆäÄË)ÀÇ ±âº»Çü '¾ÆÇÇ¿¡¹Ì'(to send off, let go, release)´Â ºÐ¸®·ÀÌÅ»À» ³ªÅ¸³»´Â ÀüÄ¡»ç '¾ÆÆ÷'(away from, out of)¿Í 'º¸³»´Ù'ÀÇ Àǹ̸¦ Áö´Ñ 'È÷¿¡¹Ì'(to send)ÀÇ ÇÕ¼º¾îÀÌ´Ù.

 

¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ¹ßÀû ÀÇÁö·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¿µÈ¥À» À½ºÎ·Î ¶°³ªº¸³Â´Ù; Çà5:5,10;ºô1:23;µõÈÄ4:6⇔¾à2:26]. ´©¿¡°¡ °íÄ¡ÀÇ °úÁ¤À» °ÅÃÄ ³ªºñ°¡ µÉ ¶§, ´©¿¡ÀÇ Á¤Ã¼¼ºÀÌ »ó½ÇµÇÁö ¾Ê°í º¯È­¸¦ ÀÏÀ¸Å²´Ù. ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, Àΰ£ÀÇ 'À°Ã¼'°¡ »çÈÄ '¿µÃ¼'ÀÇ °úÁ¤À» °ÅÃÄ 'ºÎȰü'°¡ µÉ ¶§, Àΰ£ÀÇ Á¤Ã¼¼ºÀÌ »ó½ÇµÇÁö ¾ÊÀº ä º¯È­¸¦ ÀÏÀ¸Å²´Ù('Life and death, according to Scripture, are not to be thought of as existence and nonexistence, but as two different states of existence'. Louis Berkhof, Systematic Theology, 1953, p.668; 'Death is simply a transition to a different states of existence; it is not, as some tend to think, extinction'. M. J. Erickson, Christian Theology, 1985, p.1169).

 

±×·¯¹Ç·Î ¼º°æÀº »çÈÄÀÇ »î°ú ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© 'À°Ã¼Àû Á×À½'(physical death)À» 'Àá'À¸·Î ¹¦»çÇÏ´Â °ü¿ëÀû Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á 'À°Ã¼Àû »ý¸í'(physical life)Àº Áö³æÁö¸¸ '¿µÀû »ý¸í' (spiritual life) ¾øÀÌ »îÀ» »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷ÀÇ »óŸ¦ '»ç¸Á'(¿µÀû Á×À½, spiritual death)À¸·Î(¿¦2:1,4:18⇔´ª15:24,32;·Ò11:15;°ñ2:13;°è3:1), ±×¸®°í ¾ÇÀÇ ºÎÈ°·Î µÇ»ì¾Æ³µÁö¸¸ ¿µÀû »ý¸í ¾øÀÌ »îÀ» Áö¿Á¿¡¼­ º¸³¾ »ç¶÷ÀÇ »óŸ¦ 'µÑ° »ç¸Á'(¿µ¿øÇÑ Á×À½, eternal death)À¸·Î ¼º°æÀº ¹¦»çÇÏ°í ÀÖ´Ù(°è2:11,20:6,14,21:8).


(4)¿µÈ¥ ´ë±â¼³

 

°³½Å±³ ½ÅÇп¡¼­ Áß°£»óÅ¿¡ °üÇØ Á¤ÅëÀû ±³¸®·Î ³Î¸® ÀÎÁ¤¹Þ´Â »ç»óÀº '¿µÈ¥ ´ë±â¼³'ÀÌ´Ù. ÀÌ »ç»óÀÇ Æ¯Â¡Àº ÀÇÀε鿡 ´ëÇÑ 'º¸»ó'(»ó±Þ)°ú ¾ÇÀε鿡 ´ëÇÑ '½ÉÆÇ'(Çü¹ú)ÀÌ Á¾¸»ÀÇ ³¡ ³¯±îÁö 'À¯º¸'(׺ÜÁ, ȤÀº ÜÁ׺)µÈ »óÅ¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»Çϸé, ÀÇÀεéÀº 'õ»ó³«¿ø'¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¾È½Ä °¡¿îµ¥ ´ë±âÇÏ°í ÀÖ´Ù°¡(ºô1:23;°è6:11,14:13) ±×¸®½ºµµÀÇ Áö»ó À縲 ¶§¿¡ ºÎÈ°(»ý¸íÀÇ ºÎÈ°)ÇÏ¿© 'Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ´ë'(·Ò14:10-12, ȤÀº '±×¸®½ºµµÀÇ ½ÉÆÇ´ë', °íÈÄ5:10)¿¡¼­ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀº ÈÄ ÇÏ´ÃÀÇ »ó±ÞÀ» ¼ö¿© ¹Þ°Ô µÇ¸ç(¸¶16:27;´ª14:14;°íÀü4:5⇒°íÀü9:25;µõÈÄ4:8;¾à1:12;º¦Àü5:4;°è2:10⇔»ìÀü2:19), ¾ÇÀεéÀº 'À½ºÎ'['Çü¹úÀÇ ±â´ë¼Ò'(the waiting place of torment), Irving L. Jensen]¿¡¼­ °íÅë °¡¿îµ¥ ´ë±âÇÏ°í ÀÖ´Ù°¡ õ³â¿Õ±¹ÀÌ ³¡³¯ ¶§ ºÎÈ°(½ÉÆÇÀÇ ºÎÈ°)ÇÏ¿© 'Èò º¸Á ½ÉÆÇ´ë'(¿ä12:48⇒°è20:11-15)¿¡¼­ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀº ÈÄ ¿µ¿øÇÑ Áö¿Á ºÒ¿¡ µé¾î°¡°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù(È÷10:27;º¦ÈÄ2:9,3:7).

 

ÀÌ ±³¸®´Â ¿ø·ÐÀûÀ¸·Î Ÿ´çÇÏ´Ù(¸¶12:36,37;Çà10:42,17:31,24:25;µõÈÄ4:1;È÷9:27;º¦Àü4:5). ±×·¯³ª '³«¿ø'(°íÈÄ12:4)°ú '»õ ¿¹·ç»ì·½'(°è21:1,2,10,11), 'À½ºÎ'(´ª16:23)¿Í 'Áö¿Á'(¸¶5:29,30;¸·9:43,45,47)ÀÇ °³³ä »çÀÌ¿¡´Â ¹Ì¹¦ÇÑ ´µ¾Ó½º°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù. 'õ»ó³«¿ø'Àº ÀÇÀεéÀÌ ÀÔÁÖ(ìýñ¬)Çϸ鼭 ÇöÀç °Ç¼³µÇ¾î °¡´Ù°¡ õ³â¿Õ±¹ ³¡¿¡ ¿Ï¼ºÀÌ µÇ¸é '»õ ¿¹·ç»ì·½'À¸·Î ¸í¸íµÉ °ÍÀ̸ç(¿ä14:2,3), 'À½ºÎ'(Çϵ¥½º)´Â ¾ÇÀεéÀÌ ÀÔÁÖÇϸ鼭 ÇöÀç È®ÀåµÇ¾î °¡´Ù°¡ õ³â¿Õ±¹ ³¡¿¡ ¿Ï¼ºµÉ 'Áö¿Á'(°ÔÇ)¿¡ ÆíÀ﵃ °ÍÀÌ´Ù(°è20:14).

 

µû¶ó¼­ 'õ»ó³«¿ø'°ú '»õ ¿¹·ç»ì·½', 'À½ºÎ'¿Í 'Áö¿Á'Àº ¿ë¾î»ó Â÷ÀÌ´Â ÀÖÁö¸¸, º»Áú»ó µ¿ÀÏÇÑ Àå¼ÒÀÌ´Ù. Áï ¡¸'õ»ó³«¿ø'¿¡¼­ '»õ ¿¹·ç»ì·½'À¸·Î, 'À½ºÎ'¿¡¼­ 'Áö¿Á'À¸·Î¡¹¶ó´Â Ç¥ÇöÀº 'À̵¿'ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó '¿Ï¼º'ÀÇ Àǹ̸¦ ÇÔÃàÇÑ´Ù['»õ ¿¹·ç»ì·½'ÀÌ µé¾î¼­´Â '»õ Çϴðú »õ ¶¥'Àº ÇöÀç '»ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ µµ¼ºÀÎ ÇÏ´ÃÀÇ ¿¹·ç»ì·½'ÀÌ µé¾î¼­ ÀÖ´Â '½Ã¿Â »ê'°ú µ¿ÀÏÇÑ °÷ÀÌ´Ù, È÷12:22;°è14:1⇔¿ÕÇÏ19:21;´ë»ó11:5-9]. Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù¸é '»õ ¿¹·ç»ì·½'°ú 'Áö¿Á'Àº ºÎȰü¸¦ ÀÔ°í µé¾î°¡´Â ¿µ¿øÇÑ ¼¼°è¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù(¸¶5:29,30,10:28,18:8,9;¸·9:43,45,47).

 

ÀÌ·± Â÷À̸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â '(õ»ó?)³«¿ø'°ú '»õ ¿¹·ç»ì·½'ÀÇ »óÅÂ(ºô1:23;»ìÀü4:17⇔°è21:3), 'À½ºÎ'¿Í 'Áö¿Á'ÀÇ »óÅ´ µ¿ÀÏÇÏ´Ù(´ª16:23,24⇔°è14:10,11). µû¶ó¼­ ÀÇÀÎÀÌµç ¾ÇÀÎÀÌµç ¿µÈ¥µé¿¡ ´ëÇÑ 'ÀϹÝÀû ½ÉÆÇ'Àº Áß°£»óÅ¿¡¼­ ¹ú½á ÀÌ·ç¾îÁö¸ç, ¼ºµµµéÀº ±×¸®½ºµµÀÇ Áö»ó À縲 ¶§, ºÒ½ÅÀÚµéÀº Èò º¸Á ½ÉÆÇ ¶§¿¡ 'ÃÖÁ¾Àû ½ÉÆÇ'ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. À½ºÎ¿¡ ¶³¾îÁø ºÎÀÚ´Â ÀÌ¹Ì Áö¿Á Çü¹úÀÇ °íÅë °¡¿îµ¥ ÀÖ¾úÀ¸¸ç(´ª16:23-24), õ»ó³«¿ø¿¡ µé¾î°£ ¼ºµµµéÀº ÀÌ¹Ì ¿µ»ýº¹¶ôÀ» ´©¸®°í ÀÖ´Ù(°íÈÄ12:4).


(5)¿µÈ¥ Á¤È­¼³

 

°³½Å±³´Â Á¾±³°³Çõ°ú ´õºÒ¾î ±³ºÎ½Ã´ëºÎÅÍ ÀüÅëÀûÀ¸·Î ³»·Á¿À´Â '¼ºÈ­'(á¡ûù) °³³äÀ» Æ÷±âÇÏ°í 'ĪÀÇ'(öàëù) °³³ä¿¡¸¸ ÁýÂøÇÏ¿´´Ù. ±× °á°ú °³ÇõÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀº '»çÈÄ ¿¬´ÜÀ» ÅëÇÑ ¿µÈ¥ Á¤È­'¸¦ ¹è°ÝÇÏ°í, ´ë½Å 'Á×À½'ÀÌ ¿ÏÀü ¼ºÈ­¿¡ À̸£°Ô ÇÏ´Â '¿¬´ÜÀÇ ÀýÁ¤'(the culmination of the chastisements)À̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(Louis Berkhof, Systematic Theology, pp.670,71).

 

À§Å¬¸®ÇÁ(John Wycliffe, 1324-1384)¿Í ÈĽº(John Huss, 1339-1415) ±×¸®°í Âêºù±Û¸®(Ulrich Zwingli, 1484-1531)¸¦ ±âÁ¡À¸·Î ÇÏ¿© °³½Å±³°¡ ÁøÀú¸®Ä¡¸ç '»çÈÄ ¿µÈ¥ Á¤È­¼³'À» Çø¿ÀÇÏ°Ô µÈ ±Ùº» ¿øÀÎÀº ·Î¸¶Ä«Å縯ÀÌ ¼º°æ°ú üÇèÀ» ±Ù°Å·Î ÇÑ ±³ºÎµéÀÇ 'Á¤È­ÀÇ ºÒ'(the purificatory fire) »ç»óÀ» ½ºÄݶóöÇаú ±âº¹ÁÖÀÇ¿¡ ±Ù°ÅÇÑ '¿¬¿ÁÀÇ ºÒ'(the purgatorial fire) »ç»óÀ¸·Î º¯Áú½ÃÄױ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

 

±×·±µ¥ ±³È¸»çÀûÀ¸·Î 'Á¤È­ÀÇ ºÒ' »ç»óÀº ±× »Ñ¸®°¡ ±í´Ù. Ŭ·¹¸àÆ®(Clement of Alexandria, 150?-216)·¿À¸®°Õ(Origen, 185-254)·¾î°Å½ºÆ¾(Augustine, 354-430)·±×·¹°í¸®(Gregory, 540-604) µîÀÌ ¼º°æ¿¡ ÀÔ°¢ÇÏ¿© 'Á¤È­ÀÇ ºÒ' »ç»óÀ» ¹ßÀü½ÃÄ×´Ù. ±×·±µ¥ ½ºÄݶóöÇÐ(¹°ÁúÁÖÀÇÀû °³³äÀ» °­Á¶ÇÏ´Â ¾Æ¸®½ºÅäÅÚ·¹½º öÇп¡ ±Ù°ÅÇÑ »ç»ó)¿¡ ÀÔ°¢ÇÏ¿© ¾ÆÄû³ª½º(Thomas Aquinas, 1225?-1274)´Â 'Á¤È­ÀÇ ºÒ'À» '¿¬¿ÁÀÇ ºÒ' °³³äÀ¸·Î º¯Áú½ÃÄ×´Ù.

 

'Á¤È­ÀÇ ºÒ'Àº Çϳª´ÔÀÌ ¿µÈ¥ÀÇ ºÒ¼ø¹°À» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ '±³À°Àû·±³Á¤Àû ¡°è'(purification)¸¦ °­Á¶ÇÏ´Â ¹Ý¸é, '¿¬¿ÁÀÇ ºÒ'Àº Àΰ£ÀÌ ¿µÈ¥ÀÇ ÁË °ªÀ» Ä¡¸£±â À§ÇÑ 'Çü¹úÀû·¹è»óÀû ¡°è'(punishment)¸¦ °­Á¶ÇÑ´Ù. ¿©±â¼­ ·Î¸¶Ä«Å縯ÀÌ ÁÖÀåÇÏ´Â '¿¬¿Á'(Ö¡è«, Purgatory, 'Á¤È­ÀÇ Àå¼Ò')ÀÌ ¹®Á¦°¡ µÇ´Â °ÍÀº '¿¬¿Á'À̶ó´Â ¿ë¾î ÀÚü º¸´Ù '¿¬¿Á' ±³¸®ÀÇ ³»¿ë¿¡ ÀÖ´Ù.

 

¿¬¿Á ±³¸®´Â »çÈÄÀÇ Á¤È­°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í »ç¶û¿¡ ÀÇÇØ ÁøÇàµÇÁö ¾Ê°í, »ì¾ÆÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ Á×Àº »ç¶÷µéÀ» À§ÇØ Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡´Â ±âµµ¿Í Çå¹°ÀÇ ¾÷ÀûÀ» ÅëÇÏ¿© °¡´ÉÇÏ´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼º°æÀÌ ¸»ÇÏ´Â Á¤È­ÀÇ °³³ä°ú Á¤¸éÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ´Â Àκ»ÁÖÀÇ »ç»óÀÌ´Ù[»ç4:3,4, Çϳª´ÔÀº ÀÇÀεéÀ» Á¤È­Çϱâ À§ÇÑ '½ÉÆÇÀÇ ¿µ'(the Spirit of judgment)°ú '¼Ò¸êÀÇ ¿µ'(the Spirit of burning), Delitzsch; ¸»3:2,3].

 

¶Ç ´Ù¸¥ ¹®Á¦´Â ¼º°æ¿¡¼­ '»çÈÄ Á¤È­ÀÇ ºÒ' °³³ä¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¿¹¸¦ ¿ì¸®°¡ ¸¹ÀÌ ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â µ¥ ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼º°æÀÌ 'Áß°£»óÅÂ'¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÀÇ Ä§¹¬À» ÁöÅ°°í ÀÖ´Â °Í°ú ¸ÆÀ» °°ÀÌ ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ »çÈÄ¿¡ 'Á¤È­ÀÇ ºÒ'ÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù´Â ¹ÏÀ½Àº ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¿¬´Ü°úÁ¤À» ¸ðµÎ ¸¶Ä¡Áö ¸øÇÏ¿© ¿ÏÀü ¼ºÈ­¿¡ µµ´ÞÇÏÁö ¸øÇÑ ¼ºµµµéÀÌ »çÈÄ¿¡ ÀÜ¿© ¿¬´Ü°úÁ¤À» °ÅÄ¡¸é¼­ ¿ÂÀüÈ÷ Á¤È­µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â Áö±ØÈ÷ ´ç¿¬ÇÑ ¼º°æÀû ³í¸®¿¡¼­ ¹ß·ÎÇÑ °ÍÀÌ´Ù(°íÀü3:12-15, º»¹®ÀÇ 'ºÒ'Àº Á˸¦ ¾Ä±â À§ÇÑ 'Á¤È­ÀÇ ºÒ'ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »ó±ÞÀ» °áÁ¤Çϱâ À§ÇÑ 'ÆÇ´ÜÀÇ ºÒ'⇒°íÀü4:3-5;°íÈÄ5:10;¾à5:9).


2)À½ºÎ¿¡ ´ëÇÑ ¼º°æÀû °ßÇØ

 

È÷ºê¸®¾î¿Í Çï¶ó¾î ¿ø¾î ¼Í°æ¿¡ ±â·ÏµÈ 'À½ºÎ'[ëäݤ, È÷ºê¸®¾î·Î '½º¿Ã'(sheol, ½¦¿Ã), Çï¶ó¾î·Î 'Çϵ¥½º']´Â ½ÅÇÐÀÚµé°ú ¼º°æ¹ø¿ª°¡µéÀÌ È¥µ¿À» ÀÏÀ¸Å°´Â ³­ÇØÇÑ ¿ë¾îÀÌ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â À½ºÎ¿¡ ´ëÇÑ °³³ä Á¤ÀÇ°¡ ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î ¾î·Æ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(»çµµ½Å°æ°ú ¾Æ´Ù³ª½Ã¿ì½º ½Å°æÀÇ 'Çϵ¥½º'´Â ¿µ¾î¿¡¼­ 'He descended into hell'·Î À߸ø ¹ø¿ªµÇ¾úÀ¸¸ç, »çµµ½Å°æÀº Çѱ¹¾î·Î ¹ø¿ªµÇ´Â °úÁ¤¿¡¼­ 'À½ºÎ'ÀÇ °³³äÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇß´ø ½ÅÇÐÀڵ鿡 ÀÇÇØ ÀÌ ºÎºÐÀÌ ÃàÃâ ´çÇÔ).

 

±×·¡¼­ 17¼¼±â ¿µ¾î ¹ø¿ªÀÎ ÈìÁ¤¿ª(1611³â ÆÇ KJVæ»)¿¡´Â ±¸¾à¼º°æ¿¡ 65¹ø ¾²¿©Áø '½º¿Ã'À» ¿ªÀÚÀÇ ÁÖ°ü¿¡ µû¶ó 31¹ø '¹«´ý'(grave, â37:35,42:38,44:29,31;»ï»ó2:6;¿Õ»ó2:6,9;¿é7:9,14:13,17:13,21:13,24:19;½Ã6:5,30:3,31:17,49:14-'2ȸ',15,88:3,89:48,141:7;Àá1:12,30:16;Àü9:10;¾Æ8:6;»ç14:11,38:10,18;°Ö31:15,32:21;È£13:14-'2ȸ')À¸·Î, 31¹ø 'Áö¿Á'(hell, ½Å32:22;»ïÇÏ22:6;¿é11:8,26:6,9:17, 16:10,18:5;½Ã55:15,86:13,116:3,139:8;Àá5:5,7:27,9:18,15:11,24,23:14,27:20;»ç5:14,14:9,15, 28:15,18,57:9;°Ö31:16,17,32:21,27;¾Ï9:2;¿æ2:2;ÇÕ2:5)À¸·Î, 3¹ø '±¸µ¢ÀÌ'(pit, ¹Î16:30,33;¿é17:16)·Î ¹ø¿ªÇÏ¿© È¥¶õÀ» °¡Áß½ÃÄ×´Ù.

 

±×¸®°í ¶ÇÇÑ ÈìÁ¤¿ªÀº ½Å¾à¼º°æ¿¡ 11¹ø ¾²¿©Áø 'Çϵ¥½º'¸¦ 10¹ø 'Áö¿Á'(¸¶11:23,16:18;´ª10:15,16:23;Çà2:27,31;°è1:18,6:8, 20:13,14)À¸·Î, 1¹ø '¹«´ý'(°íÀü15:55)À¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ±×·±µ¥ '½º¿Ã'À̳ª 'Çϵ¥½º'¸¦ '¹«´ý'À̳ª 'Áö¿Á' ȤÀº '±¸µ¢ÀÌ'·Î ¹ø¿ªÇØ¾ß ÇÒ ¾Æ¹«·± ½ÅÇÐÀû ±Ù°Åµµ ¾øÀÌ ¿ªÀÚÀÇ ¼±ÀÔ°üÀÌ ¸¸µé¾î³½ ¹«¼­¿î Âø°¢ÀÌ´Ù.

 

±×·¡¼­ 20¼¼±â¿¡ µé¾î¿Í 'À½ºÎ'¿¡ ´ëÇØ ´õ ¸¹Àº ½ÅÇÐÀû ¿¬±¸°¡ ÀÌ·ç¾îÁö¸é¼­ ÀÌ·¯ÇÑ ¹ø¿ªµéÀÌ ¹®¸Æ°ú ¸ÂÁö ¾Ê°Ô µÇÀÚ, ¹Ì±¹Ç¥ÁØ¿ªº»(ASV)°ú °³Á¤Ç¥ÁØ¿ªº»(RSV)Àº ¿ø¾îÀÇ À½¿ªÀ» µû¼­ '½º¿Ã'(Sheol)°ú 'Çϵ¥½º'(Hades)·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù. ÀÌ·± Ãø¸é¿¡¼­ ÇÑ±Û °³¿ª¼º°æÀÌ '½º¿Ã'°ú 'Çϵ¥½º'¸¦ '¹«´ý'À̳ª 'Áö¿Á'À¸·Î ¹ø¿ªÇÏÁö ¾Ê°í 'À½ºÎ'¶ó´Â ÀûÀýÇÑ ¿ë¾î¸¦ âÃâÇØ ³½ °ÍÀº ¿ªÀÚÀÇ ¿µÀû ºÐº°·ÂÀÌ °ÉÃâÇß´Ù°í ÇÊÀÚ´Â »ý°¢ÇÑ´Ù.

°ú¿¬ 'À½ºÎ'´Â ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î Ç®±â ¾î·Á¿î ³­Á¦Àΰ¡? ÇÊÀÚ´Â ±×·¸°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¼º°æ¿¡¼­ 'Áß°£»óÅÂ'¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¹¦»ç¸¦ °ÅÀÇ Ã£¾Æº¸±â Èûµç µ¥ ºñÇÏ¿©, À½ºÎ´Â 76¹øÀ̳ª ¾ð±ÞµÉ Á¤µµ·Î ½Å±¸¾à ¼º°æ¿¡ ±× ¼º°Ý°ú Ư¼ºÀÌ ¸í¹éÇÏ°Ô ¼­¼úµÇ¾î ÀÖ´Ù. ´Ù¸¸ 'À½ºÎ'¿¡ ´ëÇØ ¿ì¸®°¡ Á¤È®È÷ Çؼ®ÇÏ·Á¸é, ¸î °¡Áö ¿øÄ¢À» µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù.

 

ù°, 'À½ºÎ'´Â ±¸¼Ó°æ·û¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© 'Á¡ÁøÀû °è½Ã'¿¡ µû¶ó Çϳª´ÔÀÌ µå·¯³»½Å ¹üÁÖ ¾È¿¡¼­ Çؼ®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ¸»Àº '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀüÀÇ ³«¿ø °³³ä'(´ª23:43)°ú '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÈÄÀÇ ³«¿ø °³³ä'(°íÈÄ12:4)ÀÌ ÀüÇô ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ·± ±¸ºÐ ¾øÀÌ 'À½ºÎ'¸¦ ȹÀÏÀûÀ¸·Î Çؼ®ÇÒ ¶§ Å« ¿À·ù¸¦ ¹üÇÏ°Ô µÈ´Ù.

 

µÑ°, 'À½ºÎ'´Â È÷ºê¸®¾î³ª Çï¶ó¾î¿¡ ³ªÅ¸³­ ºÐ¸íÇÑ ¿ø¾îÀÇ ¶æÀ» ¹«½ÃÇÏ°í »ç»ç·ÎÀÌ Ç®¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù. Çؼ®ÀÚÀÇ ÁÖ°üÀû ¼±ÀÔ°ß°ú ½ÅÇÐÀû ÀÔÀåÀ» °íÁýÇϸé, 'À½ºÎ' º»·¡ÀÇ Àǹ̿¡¼­ ¹þ¾î³ª Å« ¿À·ù¸¦ ¹üÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¼Â°, 'À½ºÎ'´Â ±×¿Í ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¸¦ Áö´Ñ ´Ü¾îµé°ú È¥µ¿ÇÏ¿© µ¿ÀǾî·Î »ç¿ëÇؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ¼º°æ¿¡´Â ¹«´ýÀ» ÁöĪÇÏ´Â °íÀ¯ÇÑ ´Ü¾îµé, Áï È÷ºê¸®¾î·Î 'Äɺ£¸£'(grave, ¹Î19:16;»ïÇÏ3:32, ±¸¾à¼º°æ¿¡ 67¹ø »ç¿ë), Çï¶ó¾î·Î '¹Ç³×¸ÞÀÌ¿Â'(tomb, ¸¶8:28;¿ä20:6, ½Å¾à¼º°æ¿¡ 41¹ø »ç¿ë)ÀÌ ÀÖ´Ù.

 

±×¸®°í Áö¿ÁÀ» ÁöĪÇÏ´Â °íÀ¯ÇÑ ´Ü¾îµé, Áï ±¸¾à¿¡¼­´Â 'À¯¸í'(êëÙ¢, Abaddon, ¾Æ¹Ùµ·, Àá15:11,27:20, ' ëÇÀÇ ÀÚ¸®'; ¿é26:6, '¸ê¸ÁÀÇ ¿õµ¢ÀÌ', ¿é28:22,31:12;½Ã88:11, '¸ê¸Á', destruction), ½Å¾à¿¡¼­´Â 'Áö¿Á'(hell, °Ô¿£³ª, ¸¶5:22,29,30,10:28, 18:9,23:15,33;¸·9:43,45,47;´ª12:5;¾à3:6)·'ºÒ¸ø'(¸¶3:12, '²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒ'-¸·9:43⇔»ç66:24, 'Áö¿Á ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒ', ¸¶13:42,50, 'Ç®¹«ºÒ', 18:8, '¿µ¿øÇÑ ºÒ', 18:9, 'Áö¿Á ºÒ', 25:41, '¿µ¿µÇÑ ºÒ', °è14:10, 'ºÒ°ú À¯È²', 19:20, 'À¯È² ºÒ ºÙ´Â ¸ø', 20:10, 'ºÒ°ú À¯È² ¸ø', 14,15Àý, 'ºÒ¸ø')·Å¸Å¸·ç½º(Tartarus, ŻŸ·Î½º, the deepest abyss, º¦ÈÄ2:4)·¹«Àú°»(Ùíî¼ËÕ, ¾Æº×¼Ò½º, the bottomless pit, the abyss, ´ª8:31;·Ò10:7;°è9:1,2,11,11:7,17:8,20:1,3)µîÀÌ ÀÖ´Ù.

 

ÀÌ·¯ÇÑ ¸î °¡Áö ±âº» ¿øÄ¢À» Çؼ®ÀÚ°¡ ¼º½ÇÈ÷ ÁؼöÇÑ´Ù¸é, 'À½ºÎ'ÀÇ Á¤È®ÇÑ Àǹ̸¦ ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀº ±×¸® ¾î·ÆÁö ¾Ê´Ù.


(1)À½ºÎ ¹× °ü·Ã ¿ë¾î Á¤ÀÇ

 

¼º°æÀ» ¿¬±¸ÇØ º¸¸é »çÈÄÀÇ ¼¼°è¸¦ ÁöĪÇÏ´Â ´Ü¾î·Î '½º¿Ã'(ȤÀº Çϵ¥½º) »Ó ¾Æ´Ï¶ó 'À¯¸í'(¾Æ¹Ùµ·)·'¹«Àú°»'(¾Æº×¼Ò½º)·Å¸Å¸·ç½º·Áö¿Á(°ÔÇ) µîÀÌ ³ªÅ¸³­´Ù. ÀÌµé ¿ë¾î´Â ¼­·Î ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¸¦ °®°í ÀÖÁö¸¸ ´Ù¼Ò Â÷À̸¦ º¸ÀδÙ.

 

'½º¿Ã'Àº ½Å±¸¾à ¼º°æ Àüü¿¡¼­ Á×Àº ÀÚÀÇ Ã³¼Ò¸¦ ÀǹÌÇϸç(¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀü), ±¸¾àÀÇ 'À¯¸í'Àº ½Å¾àÀÇ '¹«Àú°»'°ú µ¿ÀÏÇÑ Àå¼Ò·Î¼­(°è9:1,2,11) Ÿ¶ôÇÑ Ãµ»çµéÀ» °á¹ÚÇØ ³õÀº °¨¿Á °ð 'ŸŸ·ç½º'¶ó°íµµ ºÎ¸¥´Ù(º¦ÈÄ2:4⇔À¯1:6). ±×¸®°í ÃÖÈÄÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø ÈÄ ¾ÇÀεéÀÇ °¨¿ÁÀÎ '½º¿Ã'(¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÈÄ)°ú Ÿ¶ôÇÑ Ãµ»çµéÀÇ °¨¿ÁÀÎ '¹«Àú°»'Àº °á±¹ ¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ Àå¼ÒÀÎ 'Áö¿Á'(°ÔÇ)¿¡ ÆíÀ﵃ °ÍÀÌ´Ù(¸¶25:41⇔°è20:10,15).

 

①À½ºÎ-½Å±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ¿µÈ¥ÀÌ »ç¸êÇѴٰųª ¼ö¸é »óÅ¿¡ ÀÖ´Ù´Â °³³äÀ» ¾îµð¿¡¼­µµ ¿ì¸®´Â ã¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Á׾ À°Ã¼¸¦ ¶°³­ ¿µÈ¥µéÀÌ ÀǽÄÀ» Áö´Ñ ä »ì¾ÆÀÖ´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »ç½ÇÀ» ºÐ¸íÈ÷ Á¦½ÃÇÏ´Â °ÍÀº ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ 'Çϵ¥½º'·Î ¹ø¿ªµÈ ±¸¾à¼º°æÀÇ '½º¿Ã'À̶ó´Â ´Ü¾îÀÌ´Ù.

 

'½º¿Ã'Àº 'Á×Àº ÀÚÀÇ °Åó'(the realm of the death, the afterlife) ȤÀº 'ÇÏ°è'(ù»Í£, the underworld), Á» ´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ¿© 'Á׾ À°Ã¼¸¦ ¶°³­ ¿µÈ¥µéÀÌ °ÅóÇÏ´Â Àå¼Ò'(the abode of souls loosed from their bodies)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(â37:35). µû¶ó¼­ ¼º°æ ¹ø¿ªÀÚµéÀÌ '½º¿Ã'À» '¹«´ý'À̳ª 'Áö¿Á' ȤÀº '±¸µ¢ÀÌ'·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀº À߸øÀ̸ç, ´õ¿íÀÌ '¹«Àú°»'°ú È¥µ¿Çؼ­µµ ¾È µÈ´Ù(·Ò10:7).

 

②À¯¸í-Àá¾ð 15:11¿¡ "À½ºÎ¿Í À¯¸íµµ ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Õ¿¡ µå·¯³ª°Åµç ÇϹ°¸ç ÀλýÀÇ ¸¶À½À̸®¿ä"¶ó°í ±â·ÏµÇ¾î Àִµ¥(Àá27:20), 'À¯¸í'(êëÙ¢)Àº 'À½ºÎ'(ëäݤ)¿Í ±¸ºÐµÇ´Â »çÈÄ ¿µ¿ªÀÌ´Ù. È÷ºê¸®¾î·Î 'À¯¸í'(¾Æ¹Ùµ·, abaddon)Àº 'ÆĸêÀÇ Àå¼Ò'(the place of destruction, ȤÀº '¸ê¸ÁÀÇ ¿õµ¢ÀÌ', ¿é26:6)³ª 'Æĸê'(ruin)À» ÀǹÌÇÑ´Ù(¿é28:22, 31:12;½Ã88:11). ¿äÇÑ°è½Ã·Ï 9:11¿¡´Â "ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÓ±ÝÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¹«Àú°»ÀÇ »çÀÚ¶ó, È÷ºê¸® À½À¸·Î À̸§Àº ¾Æ¹Ùµ·ÀÌ¿ä Çï¶ó À½À¸·Î À̸§Àº ¾Æº¼·ç¿ÂÀÌ´õ¶ó"°í ÇÏ¿´´Ù.

 

¿©±â¼­ ¾Æ¹Ùµ·Àº '¹«Àú°»À» ´Ù½º¸®´Â »çÀÚ'(the ruling angel of the Abyss), ¾Æº¼·ç¿ÂÀº ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î 'Æı«ÀÚ'(the destroyer, Exterminator)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» Á¾ÇÕÇÏ¿© ±¸¾à¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÈ 'À¯¸í'ÀÇ Àǹ̸¦ ÃßÀûÇØ º¸¸é, ±¸¾à½Ã´ë¿¡µµ Ÿ¶ôÇÑ Ãµ»çµéÀ» °¡µÎ¾î ³õ´Â ¾îµÎ¿î °¨¿Á °ð ¹«Àú°»ÀÌ ÀÖ¾úÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

 

③¹«Àú°»-½Å¾à¼º°æ¿¡ 8¹ø ³ªÅ¸³ª´Â ´Ü¾îÀÎ '¹«Àú°»'(¾Æº×¼Ò½º)Àº '¹Ø ¾ø´Â ±íÀº ±¸µ¢ÀÌ'(the bottomless pit) ȤÀº '½É¿¬'(Abyss, unfathomable depth)À̶õ Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù. ¼º°æ¿¡¼­´Â Çϳª´ÔÀÌ ¾Ç·Éµé¿¡°Ô ÃÖÈÄÀÇ ½ÉÆÇÀ» ½ÃÇàÇÏ¿© Áö¿Á¿¡ ´øÁö±â Àü¿¡ ¾Ç·ÉµéÀ» °¨±ÝÇØ ³õ´Â °¨¿ÁÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ´Ù(the place of imprisonment for evil spirits, °è19:20,20:10). ƯÈ÷ ÀÌ°÷Àº Àý¸ÁÀÇ ³ª¶ôó·³ Å»Ãⱸ°¡ ¾ø¾î °øÆ÷¸¦ ÀھƳ»´Â °íÅ뽺·¯¿î Çü¹úÀÇ Àå¼ÒÀÓÀ» ¶ÇÇÑ ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù(´ª8:30,31).

 

¿©±â¿¡ ´ëÇÑ Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¼³¸íÀÌ º£µå·ÎÈļ­ 2:4°ú À¯´Ù¼­ 1:6¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¸ÕÀú "Çϳª´ÔÀÌ ¹üÁËÇÑ Ãµ»çµéÀ» ¿ë¼­Ä¡ ¾Æ´ÏÇϽðí Áö¿Á¿¡ ´øÁ® ¾îµÎ¿î ±¸µ¢ÀÌ¿¡ µÎ¾î ½ÉÆÇ ¶§±îÁö ÁöÅ°°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç"(º¦ÈÄ2:4⇔»ç24:21,22;¿¡³ì¼­10:4,54:4,5⇔¿¡³ì¼­10:6,16:1,22:4, 10,11,103:8)¿¡¼­ 'Áö¿Á'(ŸŸ·Î½º, the deepest abyss)Àº ¹«Àú°»À» ÀǹÌÇÑ´Ù[È£¸Ó(Hormer, B.C. 9¼¼±â ¹«·ÆÀÇ ±×¸®½º ÃÖ°í ¼­»ç½ÃÀÎ)ÀÇ ¡´Àϸ®¾Æµå¡µ(Illiad 8:13)¿¡´Â ŸŸ·ç½º°¡ À½ºÎº¸´Ù ÈξÀ ´õ ±íÀº °÷¿¡ ÀÖ´Â ¹«Àú°»À¸·Î ¹¦»çµÇ°í Àִµ¥(Homer described Tartarus as 'a black hole, a bottomless pit'), ¼º°æ ¿ª½Ã À̸¦ ÁöÁöÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

ÇÑ±Û °³¿ª¼º°æ ·Ò10:6,7¿¡¼­ °¡Àå ³ôÀº °÷ 'ÇÏ´Ã'°ú ´ëÁ¶¸¦ ÀÌ·ç´Â °¡Àå ³·Àº °÷ '¾Æº×¼Õ'ÀÇ ±âº»Çü '¾Æº×¼Ò½º'´Â 'À½ºÎ'°¡ ¾Æ´Ñ '¹«Àú°»'À¸·Î ¹ø¿ªÇß¾î¾ß ÇÑ´Ù; ½Ã135:6(70ÀÎ ¿ªÀº ½Ã134:6, '¸ðµç ±íÀº µ¥¼­', in all deeps, '¾Æº×¼ÒÀ̽º)]. ±×¸®°í "ÀÚ±â ÁöÀ§¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÚ±â ó¼Ò¸¦ ¶°³­ õ»çµéÀ» Å« ³¯ÀÇ ½ÉÆÇ ³¯±îÁö ¿µ¿øÇÑ °á¹ÚÀ¸·Î Èæ¾Ï¿¡ °¡µÎ¼ÌÀ¸¸ç"(À¯1:6)¿¡¼­ 'Èæ¾Ï'(Á¶Æ÷½º, darkness, '¾îµÎ¿î ±¸µ¢ÀÌ', 'Èæ¾ÏÀÇ ¼è»ç½½', '¾îµÎ¿òÀÇ °á¹Ú'À¸·Î ¹ø¿ªÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù, Cranfield, Lenski)Àº ¿ª½Ã ¹«Àú°»À» ÀǹÌÇÑ´Ù[¿é±â 41:32(¹Ù´å¹°, the deep, 70ÀÎ ¿ªÀº ¿é41:24)Àº '¹«Àú°»'°ú 'ŸŸ·ç½º'¸¦ µ¿ÀǾî·Î Ãë±ÞÇÏ°í ÀÖ´Ù. 'Åæ µ¥ Ÿ¸£Å¸·Ð Å×½º ¾Æº×¼Õ', À̸¦ Á÷¿ªÇϸé 'ŸŸ·ç½º °ð ¹«Àú°»'].


***Çϳª´ÔÀÌ ¹Ý¿ªÇÑ Ãµ»çµéÀ» °¨±ÝÇØ ³õÀ¸½Å ÀÌÀ¯

 

°á¹ÚµÇ¾î Àִ õ»çµéÀº ·ç½ÃÆÛ°¡ Çϳª´ÔÀ» ¹Ý¿ªÇÒ ¶§ ÇÔ²² ¸ð¹Ý¿¡ µ¿ÂüÇÏ¿´´ø õ»çµé·Î º¸ÀδÙ. Çϳª´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÇϽŠõ»çµé °¡¿îµ¥ ¨÷ÀÌ ·ç½ÃÆÛÀÇ Æí¿¡ ¼­¼­ Ÿ¶ôÇß´Ù°í ÀüÁ¦ÇÒ ¶§(°è12:4), À̵é Áß¿¡ ±«·ÂÀ» Áö´Ñ Á¤»ç¿Í ±Ç¼¼ ±Þ õ»çµé »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÏ¹Ý Ãµ»çµéµµ »ó´ç¼ö°¡ ¹«Àú°»¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ÃßÁ¤ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸µí Çϳª´ÔÀÌ À̵é õ»ç¸¦ °¨±ÝÇØ ³õÀº ÀÌÀ¯´Â ¸¸ÀÏ ÀÌµé ¸ðµÎ°¡ ÀϽÿ¡ Àΰ£ ¼¼»óÀ¸·Î ³»·Á¿Í Àΰ£µéÀ» ¹ÌȤÇϸé ªÀº ±â°£ ³»¿¡ Àηù¿Í ±× ¹®¸íÀÌ Å¸¶ôÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼Ó ¼·¸®°¡ ¼øÁ¶·Ó°Ô ÁøÇàµÇÁö ¸øÇÑ Ã¤ ÀÚ¸êÇØ ¹ö¸± À§ÇèÀÌ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®À̶ó°í ÇÊÀÚ´Â »ý°¢ÇÑ´Ù.

 

±×·¡¼­ Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ ÀÎ°Ý ½ÃÇè µµ±¸·Î Ÿ¶ôÇÑ Ãµ»çµé Áß ÀϺθ¦ Ç®¾î ¼¼»ó¿¡¼­ È°µ¿ÇÏ°Ô Çã¶ôÇÏ½Ã°í ³ª¸ÓÁö´Â ¹«Àú°»¿¡ °¡µÎ¾î ³õ¾Ò´Ù°¡ 7³â ´ëȯ³­ ¶§¿¡ À̵éÀ» ¹«Àú°»À¸·ÎºÎÅÍ Ç®¾î³õ¾Æ ºÒ½ÅÀÚµéÀ» ¹ÌȤÇÏ¸ç °íÅë °¡¿îµ¥ ¾ÇÀ¸·Î ±Þ¼ÓÈ÷ ÀÍ°Ô ¸¸µå´Â µµ±¸·Î Çϳª´ÔÀº »ç¿ëÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù(»ìÈÄ2:6,7⇒°è9:1-11). ±×¸®°í ¸¶Áö¸·À¸·Î Çϳª´ÔÀº ¹«Àú°»¿¡ »ç´ÜÀ» õ³â °£ °¨±ÝÇØ ³õ¾Ò´Ù°¡ õ³â¿Õ±¹ ³¡¿¡ ´Ù½Ã Ç®¾î Àΰ£ÀÇ ¾ÇÇÑ º»½ÉÀ» µå·¯³»±â À§ÇÑ ¹ÌȤÀÇ µµ±¸·Î »ç¿ëÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù(°è20:1-3,7-10).


***»çÈÄ ¾ÇÇÑ Àΰ£ ¿µµéµµ '¹«Àú°»'¿¡ µé¾î°¥ ¼ö Àִ°¡

 

±×·±µ¥ º£µå·ÎÈļ­ 2:17°ú À¯´Ù¼­ 1:13¿¡´Â °ÅÁþ ±³»çµé¿¡°Ôµµ º£µå·ÎÈļ­ 2:4°ú À¯´Ù¼­ 1:6¿¡ ±â·ÏµÈ Ÿ¶ôÇÑ Ãµ»çµé¿¡°Ôó·³ µ¿ÀÏÇÑ ¿î¸íÀÌ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½À» ½Ã»çÇÏÁö¸¸, º»¹®ÀÇ 'įįÇÑ ¾îµÎ¿ò'(È£ Á¶Æ÷½º Åõ ½ºÄÚÅõ½º, 'blackest darkness', NLTæ»; 'the mist of darkness', KJVæ»)°ú ¿µ¿øÈ÷ ¿¹ºñ µÈ 'įįÇÑ Èæ¾Ï'(È£ Á¶Æ÷½º Åõ ½ºÄÚÅõ½º)Àº Áö¿ÁÀÇ ´ë±â¼ÒÀÎ ¹«Àú°»À̶ó±â º¸´Ù ¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ Àå¼ÒÀÎ Áö¿ÁÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Çؼ®ÇØ¾ß ´õ Á¤È®ÇÏ´Ù.

 

¿Ö³ÄÇϸé Áö¿ÁÀ̶õ Çü¹úÀÇ Àå¼Ò¶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ 'ºÒ±¸µ¢ÀÌ'¸¸À» ³ªÅ¸³»Áö ¾Ê°í(¸¶13:42,50), »ý¸íÀÇ ºûÀÎ Çϳª´Ô°ú ±× ÀºÇý·ÎºÎÅÍ ¿µ¿øÈ÷ ´ÜÀýµÈ Àå¼ÒÀÎ '¾îµÎ¿î °÷'À» ³ªÅ¸³»±âµµ Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(¸¶8:12,22:13,25:30;´ª13:28). ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â µ¿¾È Çϳª´ÔÀÇ »ý¸íÀ¸·Î °Åµì³ªÁö ¸øÇÑ ºÒ½ÅÀÚµéÀÇ »ç¾ÇÇÑ ¿µµéÀº ÇöÀç 'À½ºÎ'¿¡ °¤ÇôÀÖ´Ù.


④Áö¿Á-'°ÔÇ'(Áö¿Á)´Â ¿ø·¡ ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹Û ³²¼­ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â °è°îÀÎ 'Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â'(Hinnom Valley, °Ô Èù³ð)¿¡¼­ µû¿Â °ÍÀÌ´Ù(¼ö15:8,18:16). 'Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â'´Â 'Èù³ðÀÇ ¾ÆµéÀÇ °ñÂ¥±â'·Îµµ ºÒ¸°´Ù. ¼Ö·Î¸óÀº ÀÌ°÷¿¡ ¸ô·ÏÀ» À§ÇÑ »ê´çÀ» Áö¾úÀ¸¸ç(¿Õ»ó11:7), ¾ÆÇϽº ¿Õ ½Ã´ë¿¡´Â ¸ô·Ï°ú ¹Ù¾ËÀ» À§ÇÏ¿© Àڳฦ ºÒÅ¿ö ¹ÙÄ¡´Â Á¦»çµµ µå·È´Ù(¿ÕÇÏ16:3;´ëÇÏ28:3). ¶Ç ¹Ç³´¼¼°¡ ÀÚ±â ÀÚ³àµéÀ» Èñ»ýÀç¹°·Î ¹ÙÃÆ´ø Àå¼ÒÀ̱⵵ ÇÏ´Ù(´ëÇÏ33:6⇒·½32:26-35). ±×·±µ¥ ¿ä½Ã¾ß ¿ÕÀº ¸ðµç ¿ì»óÀ» ô°áÇÏ°í ÀÌ°÷À» ºÎÁ¤ÇÑ °÷À¸·Î ±ÔÁ¤ÇÏ¿´´Ù(¿ÕÇÏ23:1-25; Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â°¡ ¾²·¹±âÀåÀ̾ú°í ºÎÁ¤ÇÑ ½ÃüµéÀ» Å¿ì´Â ûýí÷ÖÓ°¡ ÀÖ´Â °÷À̾ú´Ù°í ÈçÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸, È®½ÇÇÑ °í°íÇÐÀû ±Ù°Å´Â ¾ø´Ù).

 

ÀÌó·³ ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ 'Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â'´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´Ô²² µîÀ» µ¹¸° ¹è±³ÀÇ Ç¥Â¡ÀÌ¿ä, ¹è±³¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Çü¹ú°ú ½ÉÆÇÀ» ³ªÅ¸³»´Â ´Ü¾î°¡ µÇ¾ú´Ù(·½7:31,32,19:5,6). B.C. 1¼¼±â°æºÎÅÍ 'Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â'¶ó´Â ¸»ÀÌ ÀºÀ¯ÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¸é¼­ ±Ø½ÉÇÑ °íÅëÀÇ Àå¼Ò¶ó´Â °³³äÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ¿´´Ù. ÇÑÆí ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ 'Áö¿Á'À» '°Ô¿£³ª'¶ó ĪÇÑ °ÍÀº È÷ºê¸®¾î '°Ô Èù³ð'À» Çï¶ó½ÄÀ¸·Î ¹ßÀ½ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ½Å¾à¼º°æÀÇ 'Áö¿Á'(°ÔÇ, Gehenna)Àº ±¸¾à¼º°æÀÇ ÀüÅëÀ» ±×´ë·Î À̾î¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÌ ¹Ý¿ªÇÏ´Â ¹«¸®µéÀ» ½ÉÆÇÇÏ½Ç '¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ Àå¼Ò'(the eternal place of punishment, ¸¶25:41)¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.


(2)À½ºÎÀÇ º¯Ãµ °úÁ¤


¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì Àü¼úÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ 'À½ºÎ'´Â Áö¿Á°ú ±¸ºÐµÇ´Â 'Á×Àº ÀÚÀÇ Ã³¼Ò'·Î¼­ '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ° ÀÌÀü'°ú '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÈÄ'ÀÇ À½ºÎ °³³äÀÌ ÀüÇô ´Ù¸£´Ù. ¹°·Ð 'À½ºÎ'µµ '¾ÇÀα¸¿ª'°ú 'ÀÇÀα¸¿ª'À¸·Î ±¸ºÐµÇÁö¸¸, '¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀü'ÀÇ Á×Àº ÀÚµéÀº ¸ðµÎ À½ºÎ·Î ³»·Á°¬´Ù. ÇÑÆí ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°°ú ´õºÒ¾î À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'¿¡ ÀÖ´ø ±¸¾à¼ºµµµéÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ»ó³«¿øÀ¸·Î ¿Å°ÜÁ³´Ù. µû¶ó¼­ ÇöÀç ¾ÇÀεéÀÌ Á×À¸¸é À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¡¸ç, ÀÇÀεéÀÌ Á×À¸¸é õ»ó³«¿ø¿¡ µé¾î°¡°Ô µÈ´Ù.

 

±×·¯¸é ¿Ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀüÀÇ ¼ºµµµéÀº 'õ»ó³«¿ø'(ñÉ ÇÊÀÚ´Â »õ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¿Ï¼ºµÇ±â ÀüÀÇ Ãµ±¹À» 'õ»ó³«¿ø'À̶ó ºÎ¸¥´Ù)¿¡ µé¾î°¥ ¼ö ¾ø¾úÀ»±î? Á˸¦ ¿ë³³ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¼Ó¼º ¶§¹®ÀÌ´Ù(¿Õ»ó8:46;¿é15:14-16,25:4-6;Àü9:20;»ç64:6⇒»ï»ó6:20⇒È÷9:22). ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ÓÁ˻翪À» ÅëÇÏ¿© ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÇÇ°¡ õ»óÀÇ ¼ÓÁ˼ҿ¡ »Ñ·ÁÁ®¾ß Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ º¸Á¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù(È÷9:11-14,23,24). ÀÌ·± ¿¬À¯·Î ±¸¾à¼ºµµµéÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ÓÁ˻翪ÀÌ ¿Ï¼ºµÉ ¶§±îÁö À½ºÎÀÇ ÀÇÀα¸¿ª¿¡¼­ ±â´Ù·Á¾ß¸¸ Çß´Ù(È÷9:28).

 

①Á¡ÁøÀûÀÎ °è½Ã¸¦ µû¶ó ¹ßÀüÇÏ´Â À½ºÎÀÇ °³³ä-±¸¾à¼º°æ Ãʱ⿡ ³ª¿À´Â À½ºÎ´Â 'Á×Àº ÀÚÀÇ Ã³¼Ò'·Î¼­ ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎ ¸ðµÎ°¡ Á×À¸¸é °¡¾ßÇÏ´Â µ¿ÀÏÇÑ Àå¼Ò·Î ¹¦»çµÇ¾úÀ¸¸ç, ¾ÇÀε鿡 ´ëÇÑ Çü¹ú°ú °íÅëÀÇ °³³äÀ» ³ªÅ¸³»°í ÀÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù(â25:8,17,35:29,49:29,33⇔¿Õ»ó11:43,14:20,31,15:8,,24,16:6,28,22:40⇔»ï»ó28:8-25⇔â37:35;½Ã9:17, ÞÝý­á¦Í£ìããÛ).

 

±×·±µ¥ B.C. 3¼¼±â°æºÎÅÍ À¯´ë¹¬½Ã¹®Çп¡ '»çÈÄ º¸ÀÀ¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½'(a belief in retribution after death)ÀÌ ³ªÅ¸³ª¸é¼­, ÀÇÀεéÀº À½ºÎ¿¡¼­ ³«¿øÀÇ ±â»ÝÀ» ±â´Ù¸®¸ç »ý¸í¼ö »ù¹°À» ¸¶½Ã°í ÀÖ´Â µ¿¾È ¾ÇÀεéÀº ÃÖÈÄÀÇ ½ÉÆÇÀ» ±â´Ù¸®¸ç ¾ï·ùµÇ¾î ÀÖ´Â »óÅ·Π¹¦»çµÇ¾ú´Ù(4Ezra4:35,41,7:32,80,85,95, ÞÝý­ÜÃëëãáäæ). ±× ÀÌÈÄ ºÎÈ°°ú ¿µ»ý¿¡ ´ëÇÑ È÷ºê¸®Àû »ç»óÀÌ ¹ßÀüÇÏ¿© ½º¿Ã ȤÀº Çϵ¥½º¿¡ ´ëÇÑ °³³ä¿¡ Áö´ëÇÑ º¯È­¸¦ °¡Á®¿Ô´Âµ¥, Çϵ¥½º´Â Á×Àº ÀÚÀÇ ÀϽÃÀûÀÎ °ÅÁÖÁö(the temporary abode)·Î¼­ Á×À½°ú ºÎÈ° »çÀÌ¿¡ ¸Ó¹«´Â Àå¼Ò·Î À¯´ë ¹¬½Ã¹®Çп¡ ±â¼úµÇ¾î ÀÖ´Ù(2Macc.6:23;1En.102:5, 103:7;2Bar23:4).

 

Áï Á×Àº ÀÇÀεéÀº Çϵ¥½º¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ º¸È£¾Æ·¡ ÀÖ´Ù°¡ ºÎÈ° ¶§¿¡ õ±¹¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀ̸ç, ¾ÇÀεéÀº À½ºÎ¿¡¼­ °íÅë Áß¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ¸¶Áö¸· ½ÉÆÇ ÀÌÈÄ ºÒ¸ø¿¡ ´øÁ®Áú °ÍÀ̶ó´Â °³³äÀÌ Áö¹èÀûÀ̾ú´Ù(Pss.Sol,14:9-10,15:10,13;16:2). ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϵ¥½º´Â ¸ðµç Á×Àº »ç¶÷µéÀÌ ¹Ýµå½Ã µé¾î°¡´Â °÷À¸·Î¼­ ÀÇÀÎÀ» À§ÇÑ Ãµ±¹ ¹× ¾ÇÀÎÀ» À§ÇÑ Áö¿Á°ú ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô ±¸º°µÇ¾ú´Ù(Ý¥üÀçµßæÞÖßÌ).

 

±×·¯´Ù°¡ ½Å¾à½Ã´ëÀÇ À¯´ë¹¬½Ã¹®Çп¡¼­ »ç¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ °³³äÀÌ ¹ß°ßµÈ´Ù. ÀÌ ¶§¿¡ ¿Í¼­ Çϵ¥½º´Â ¶§¶§·Î ¾îµÎ¿òÀÇ Àå¼ÒÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó Çü¹ú°ú ºÒÀÇ Àå¼Ò·Î½á Ç¥ÇöµÇ¾ú´Ù(1En63:10, äÂìÑçµÛëËÈÒ·). ±×¸®°í Çϵ¥½º º¸´Ù Á» ´õ ¹ßÀüµÈ ÇüÅ·Π¾à°£ÀÇ Â÷ÀÌ´Â ÀÖÁö¸¸ ¼ø±³ÀÚ Àú½ºÆ¾·ÀÌ·¹´Ï¿ì½º·ÅÍÅø¸®¾È·³ë¹ÙƼ¾È·¿À¸®°Õ·´Ö»çÀÇ ±×·¹°í¸®·¾Ïºê·Î½º ±×¸®°í ¾î°Å½ºÆ¾ µîÀÌ À½ºÎÀÇ ±³¸®¸¦ Á¤È­ÀÇ ºÒ °³³äÀ¸·Î ¹ßÀü½ÃÄ×´Ù(ïäûùÀÇ ºÒ ìµú°).

 

②¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀüÀÇ À½ºÎ »óȲ-'ºÎÀÚ¿Í °ÅÁö ³ª»ç·Î À̾߱â'·Î ¸í¸íµÇ´Â ´©°¡º¹À½ 16:19-31Àº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ ºÎÈ°Çϱâ ÀÌÀü À½ºÎÀÇ »óȲ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ÀڷḦ ¿ì¸®¿¡°Ô Á¦°øÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù. º»¹®¿¡¼­ À½ºÎ¿¡ ¶³¾îÁø ºÎÀÚ´Â ±Ø½ÉÇÑ °íÅë Áß¿¡ ´«À» µé¾î '¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°'¿¡¼­ ¾È½ÄÇÏ°í ÀÖ´Â ³ª»ç·Î¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸, 'Å« ±¸··'(Ä«½º¸¶ ¸Þ°¡, a great chasm, or barrier)ÀÌ »çÀÌ¿¡ ³õ¿© ÀÖ¾î ¼­·Î ¿Õ·¡ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.

 

¿ì¸®´Â º»¹®¿¡¼­ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÀüÀÇ À½ºÎ »óȲ¿¡ ´ëÇØ ¸î °¡Áö »ç½ÇÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù: ù°, ºÎÀÚ¿Í °ÅÁö ³ª»ç·Î°¡ Á׾ °£ °÷Àº µ¿ÀÏÇÑ À½ºÎ¿´´Ù(¼­·Î »ó´ë¹æÀ» ¹Ù¶ó º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù, 23,24Àý). µÑ°, ³ª»ç·Î°¡ µé¾î°£ '¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°'Àº À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'À» ÁöĪÇϸç, ºÎÀÚ°¡ µé¾î°£ 'À½ºÎ'´Â À½ºÎÀÇ '¾ÇÀα¸¿ª'À» ÁöĪÇÑ´Ù(¼­·Î ºÐ¸®µÇ¾î ±³Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù, 26Àý). ¼Â°, ³ª»ç·Î°¡ µé¾î°£ À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'Àº ÃÖÁ¾Àû ±¸¿øÀ» ±â´Ù¸®¸ç ½¬´Â ¾È½ÄÀÇ Àå¼Ò¿´´Ù(³ª»ç·Î´Â À§·Î¸¦ ¹Þ°í ÀÖ¾ú´Ù, 25Àý). ³Ý°, ºÎÀÚ°¡ µé¾î°£ À½ºÎÀÇ '¾ÇÀα¸¿ª'Àº Áö¿Á Çü¹ú°ú µ¿ÀÏÇÑ °íÅëÀÇ Àå¼Ò¿´´Ù(ºÎÀÚ´Â ¶ß°Å¿î ºÒ ¼Ó¿¡¼­ °íÅë ´çÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù, 24Àý).

 

±¸¾à¼º°æÀº À½ºÎÀÇ »óȲ¿¡ ´ëÇØ ¸î °¡Áö ½Ç¸¶¸®¸¦ Á¦°øÇØ ÁØ´Ù: ù°, À½ºÎ¿¡ »ç´Â ¿µÈ¥µéÀº ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù(Àü9:10). µÑ°, À½ºÎ¿¡ »ç´Â ÀÇÀεéÀº Çϳª´Ô²² ¿¹¹èµå¸± ¼ö ¾ø´Ù(½Ã6:5,88:10-12;»ç38:18). ¾î·µç À½ºÎ´Â ±×°÷ÀÌ ÀÇÀα¸¿ªÀÌµç ¾ÇÀα¸¿ªÀÌµç ¹«Â÷º° ¹«Á¦ÇÑÀûÀ¸·Î Èñ»ýÀÚµéÀ» »ïÅ°±â ¶§¹®¿¡(¿é3:1-19;°Ö32:18-32⇒Àá27:20,30:15, 16;ÇÕ2:5) ±¸¿øÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â(½Ã30:3,49:15,89:48⇒½Ã16:10) ¾îµÓ°í È¥µ·µÈ ¿µ¿ª(¿é10:20-22;½Ã143:3), À½»êÇÑ Àû¸·ÀÌ °¨µµ´Â Áö¿ª(½Ã94:17,115:17)À¸·Î ¹¦»çµÇ°í ÀÖ´Ù(»ïÇÏ22:6;½Ã18:4,5,86:13,116:3;¾Æ8:6).

 

③¿µÀ¸·Î À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¡½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ-¸¸ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ¥µéÀ» ±¸¿øÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÌ ¶¥¿¡ ¿Í¼­ Á×Áö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù¸é, À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'¿¡ ÀÖ´ø ±¸¾à¼ºµµµéÀº ¿µ¿øÈ÷ À½ºÎ¿¡ °¤ÇôÀÖÀ» ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â Àý¸ÁÀûÀÎ »óȲÀ̾ú´Ù(¿é14:10-19). ´õ¿íÀÌ Çϳª´Ô µÇ½Ã´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¿Ü¿¡ ¾î´À ´©±¸µµ »ç¸ÁÀÇ ¼¼·ÂÀ» Áã°í ÀÖ´Â ¸¶±Í¿Í À½ºÎÀÇ ¼Ó¹ÚÀ» ±ú°í ±×°÷¿¡¼­ ÀÇÀεéÀÇ ¿µÈ¥À» °ÇÁú ±Ç¼¼¸¦ °¡Áø ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´Ù(È÷2:14,15).

 

ÀÌó·³ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½°ú ºÎÈ°À» ÅëÇÑ ¼ÓÁ˻翪Àº »ì¾ÆÀÖ´Â »ç¶÷µé »Ó ¾Æ´Ï¶ó Á×Àº ±¸¾à¼ºµµµé¿¡°Ôµµ Àý½ÇÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ¸¸ÀÏ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Ãʸ²ÇÏ¿© Á×À½°ú ºÎÈ°À» ÅëÇÏ¿© »ç¸Á°ú À½ºÎÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ±ú¶ß¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù¸é ¿À´Ã³¯ ¿ì¸® ¸ðµÎ´Â À½ºÎ¶ó´Â ¾Ï¿ïÇÑ °¨¿Á¿¡ ²ø·Á°¡¾ß¸¸ ÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù(°è1:18). ±×·±µ¥ Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼Ó °æ·ûÀ» µû¶ó ¾Æ´ã°ú ¹ÏÀ½ÀÇ ¼±Á¶µé¿¡°Ô ¾à¼ÓÇß´ø ±¸¿øÀÇ ½Ã°£ÀÌ µµ·¡ÇÏÀÚ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ Á×À¸¼Å¼­ '¿µ'(çÏ)À¸·Î Áï½Ã À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'À¸·Î ³»·Á°¡¼Ì´Ù.

 

Áï ¿¹¼ö´ÔÀº ¾Æ´ã ÀÌÈÄ ¼öõ ³â µ¿¾È ÀڽŵéÀ» 'À½ºÎÀÇ ±Ç¼¼'·ÎºÎÅÍ ±¸¿øÇØÁÙ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ µµ·¡¸¦ Çмö°í´ëÇÏ´ø ±¸¾à¼ºµµµé¿¡°Ô ³»·Á°¡¼Ì´ø °ÍÀÌ´Ù. ´©°¡º¹À½ 23:43¿¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ È¸°³ÇÏ´Â ÇÑÆí °­µµ¿¡°Ô "¿À´Ã ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó"°í ¾à¼ÓÇߴµ¥, ¿©±â¼­ '³«¿ø'(ÆĶóµ¥À̼ҽº, Paradise)Àº 'õ»ó³«¿ø'[°íÈÄ12:2-4, '¼Â° ÇÏ´Ã'('the highest heaven', Weymouthæ», ½Å10:14)°ú '³«¿ø'Àº µ¿ÀÏÇÑ Àå¼Ò; °è2:7]ÀÌ ¾Æ´Ñ À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'(¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°)À» ÀǹÌÇÑ´Ù.

¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·Á Á×À¸½Å '¹Ù·Î ±×³¯'('¿À´Ã', ¼¼¸Þ·Ð, 'this very day', TCNTæ»; ¸¶21:28;¸·14:30;´ª13:33) ȸ°³ÇÏ´Â °­µµÀÇ ¿µÈ¥ ¿ª½Ã ¿¹¼ö´Ôó·³ À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'À¸·Î ³»·Á°£ °ÍÀÌ´Ù. À½ºÎÀÇ 'ÀÇÀα¸¿ª'(³«¿ø)À¸·Î °¡¼­ ±¸¾àÀÇ ¼ºµµµé¿¡°Ô ±¸¿øÀÇ ¶§°¡ µµ·¡ÇßÀ½À» ¾Ë¸®°í '¾ÇÀα¸¿ª'¿¡ ÀÖ´Â ¾ÇÀε鿡°Ô´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ ¿Â ¿ìÁÖ ¸¸¹°ÀÇ ÁÖ°üÀÚ¿ä ½ÉÆÇÀÚÀ̽ÉÀ» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù(º¦Àü3:18-20).

 

<Âü°í>'¿Á¿¡ ÀÖ´Â ¿µµé¿¡°Ô ÀüÆÄÇϼ̴Ù'´Â ¸»ÀÇ ÀǹÌ(º¦Àü3:18-20) ¢º"Àú°¡ ¶ÇÇÑ ¿Á¿¡ ÀÖ´Â ¿µµé¿¡°Ô ÀüÆÄÇϼ̴À´Ï¶ó. ±×µéÀº Àü¿¡ ³ë¾ÆÀÇ ³¯ ¹æÁÖ ¿¹ºñÇÒ µ¿¾È Çϳª´ÔÀÌ ¿À·¡ Âü°í ±â´Ù¸®½Ç ¶§¿¡ ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ø ÀÚµéÀ̶ó. ¹æÁÖ¿¡¼­ ¹°·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±¸¿øÀ» ¾òÀº ÀÚ°¡ ¸î ¸í»ÓÀÌ´Ï °Ü¿ì ¿©´ü ¸íÀ̶ó"(º¦Àü3:19,20). º»¹®¿¡¼­ '¿Á'(Ǫ¶óÄÉ, prison)¿¡ ÀÖ´Â ¿µµé¿¡°Ô ±×¸®½ºµµ²²¼­ ÀüÆÄÇϼ̴ٴ ¸»Àº ¹«¾ùÀ» ÀǹÌÇϴ°¡?

 

¿¹¼ö´Ô²²¼­ Á×¾î ¿µÀ¸·Î À½ºÎÀÇ '¾ÇÀα¸¿ª'¿¡ ³»·Á°¡ ³ë¾ÆÀÇ È«¼ö ¶§¿¡ Á×Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô µÎ ¹ø° ±¸¿øÀÇ ±âȸ¸¦ Á¦°øÇϼ̴ٴ ÀǹÌÀϱî? ÀÌ Àüü ¹®¸Æ ¼Ó¿¡¼­ ÀÌ ¹®ÀåÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¿¬±¸ÇØ º¸¸é, ÀÌ ¹®ÀåÀÇ Àǹ̴ È÷ºê¸®¼­ 9:27ÀÇ "Çѹø Á×´Â °ÍÀº »ç¶÷¿¡°Ô Á¤ÇϽŠ°ÍÀÌ¿ä, ±× ÈÄ¿¡´Â ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï"(µÎ ¹ø° ±âȸ°¡ ¾ø´Ù)¶õ ¸»¾¸°ú ¸ð¼øµÇÁö ¾Ê´Â´Ù.

 

º»¹®¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸ñÇؾßÇÒ »ç½ÇÀº ÈìÁ¤¿ª(KJV)¿¡¼­ "ÀüÆÄÇß´Ù"(preached)·Î ¹ø¿ªµÈ ´Ü¾î°¡ Çï¶ó¾îÀÇ 'º¹À½À» ÀüÇÏ´Ù'(À¯¾Ó°Ö¸®Á¶ , ¸¶11:5;Çà8:25;º¦Àü1:12)°¡ ¾Æ´Ï¶ó-¸¸¾à ÀÌ ´Ü¾î°¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù¸é, ÀÌ ±¸ÀýÀº ±×¸®½ºµµ°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ·Á Á×À¸½Å ÈÄ¿¡ ¿µÀ¸·Î 'Çϵ¥½º ¾ÇÀα¸¿ª'¿¡ °¡¼Å¼­ ±¸¿ø¹ÞÁö ¸øÇÑ ¿µÈ¥µé¿¡°Ô ±¸¿øÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇϼ̴ٴ Àǹ̰¡ µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù-¿ÕÀ̳ª ±Ç·ÂÀÚ°¡ '½Â¸®ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Ù'(to proclaim a victory message, to announce, proclaim aloud, declare)¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â 'ÄÉ·í¼Ò'(â41:43;Ãâ32:5;¸¶3:1;´ª12:3;°è5:2)ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î º»¹®ÀÌ ½ÇÁ¦·Î ¸»ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ¿äÁö´Â ´ÜÁö ±×¸®½ºµµ²²¼­ Çϵ¥½º¿¡ ÀÖ´Â ¿µµé(ÀÇÀΰú ¾ÇÀα¸¿ª ¸ðµÎ)¿¡°Ô ¼±Æ÷Çϼ̴ٴ °ÍÀÌ´Ù('He made a proclamation to the imprisoned spirits', Wuestæ»).


¢º¹°·Ð 'ÄÉ·í¼Ò'ÀÇ ´Ü¾î¿¡´Â ¼±Æ÷µÈ ¸»¾¸¿¡ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î ÀÀ´äÇÒ °ÍÀ» ±â´ëÇÏ´Â 'ÃÊû'ÀÇ Àǹ̵µ ÇÔÃàÇÏ°í ÀÖ´Ù(¸¶4:23, 'îî÷ë';´ª3:3,4:18,19,8:1, 'ÚøøÖ';Çà8:5,10:42, 'îîÔ³', 28:31;°íÀü1:23). ÀÌ °æ¿ì´Â 'Çϵ¥½ºÀÇ ÀÇÀα¸¿ª' ¾È¿¡ ÀÖ¾ú´ø ±¸¾à¼ºµµµé¿¡°Ô Àû¿ëµÈ´Ù. 'Çϵ¥½º ÀÇÀα¸¿ª'¿¡ ¼±Æ÷ÇϽŠ³»¿ëÀº ÀÌÁ¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ÓÁ˻翪À» ÅëÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ ÁË °ªÀÌ ¸ðµÎ Ä¡·¯Á³À¸´Ï ¹ÏÀ½ ¾È¿¡¼­ Á×Àº ±¸¾àÀÇ ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» Çϴ÷Πµ¥·Á°¥ Áغñ°¡ ¿Ï·áµÇ¾î ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°°ú ÇÔ²² Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¥ °ÍÀ̶ó´Â ±â»Û ¼Ò½ÄÀÌ´Ù(ÀÌ »ç°ÇÀº ¿¦4:8¿¡¼­ ½ÇÁ¦·Î ÀϾ´Ù).

 

±×¸®°í 'Çϵ¥½º ¾ÇÀα¸¿ª'¿¡ ¼±Æ÷ÇϽŠ¼Ò½ÄÀº ´ëÈ«¼ö°¡ ÀúµéÀ» ¶¥À§¿¡¼­ ¾µ¾î¹ö¸®±â Àü¿¡ ¾ÈÀüÇÑ ¹æÁÖ·Î ÇǽÅÇØ¾ß »ì¼ö ÀÖ´Ù°í ÀüÆÄÇß´ø ³ë¾ÆÀÇ ¾ö¼÷ÇÑ °æ°í¸¦ ÀçÈ®ÀÎ ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. º£µå·ÎÈļ­ 2:5¿¡¼­ ³ë¾Æ´Â "ÀÇÀÇ ÀüÆÄÀÚ-ºÒÀÇÇÑ ÀÚµéÀ» ÇâÇØ Çϳª´ÔÀÇ ±ÇÀ§·Î Çϳª´ÔÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ÀÚ"(Äɷ轺, herald, public messenger, îîÓ¹íº·øÖͱíº, 'ÀüÆÄÇÏ´Â ÀÚ', preacher, µõÀü2:7;µõÈÄ1:11)·Î ¹¦»çÇÏ°í Àִµ¥, º£µå·ÎÀü¼­ 3:19¿Í °°Àº ¾î±ÙÀÇ ´Ü¾îÀÌÁö¸¸ ±× Àû¿ë ¿ëµµ°¡ ÀüÇô ´Ù¸£´Ù.

 

º£µå·ÎÈļ­ 2:5¿¡¼­ ³ë¾Æ°¡ 'ÀÇÀÇ ÀüÆÄÀÚ'¶ó´Â °³³äÀº ±× ´ç½Ã »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀüÇÑ °ÍÀÌ¿ä, º£µå·ÎÀü¼­ 3:19¿¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ À½ºÎÀÇ '¾ÇÀα¸¿ª'¿¡ °¤Èù ¿µµé¿¡°Ô ÀüÆÄÇϽŠ°ÍÀº ½ÉÆÇÀÚÀ̽ÉÀ» °øÀûÀ¸·Î ¼±¾ðÇÑ °ÍÀÌ´Ù.


<Âü°í>À½ºÎ¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ¥µéÀÇ ±¸¿ø(´Ï°íµ¥¸ð 19:1-20:1 ¹ßÃé ¿ä¾à) (À½ºÎÀÇ ÀÇÀα¸¿ª¿¡ ÀÖ´Â ¿µÈ¥µé¿¡°Ô) ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¼ÕÀ» ÆîÄ¡½Ã¸ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°Ô·Î ¿À¶ó! ³ªÀÇ Çü»ó´ë·Î ÁöÀ½À» ¹Þ°í, ¼±¾ÇÀ» ¾Æ´Â ³ª¹«ÀÇ ¿­¸Å¸¦ ¸Ô¾î Á¤ÁË ¹Þ¾Æ ¸¶±Í¿Í Á×À½ÀÇ ¼è»ç½½¿¡ ¹­¿´´ø ³ªÀÇ ¼ºµµµéÀÌ¿©! ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ ½ÊÀÚ°¡·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ ¼¼»ó ÀÓ±ÝÀÎ »çź°ú Á×À½Àº Á¤º¹µÇ¾ú´Ù"(Then Jesus stretched forth his hand, and said, Come to me, all ye my saints, who were created in my image, who were condemned by the tree of forbidden fruit, and by the Devil and death; Live now by the wood of my cross; the Devil, the prince of this world, is overcome, and death is conquered).

 

±×¸®°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾Æ´ãÀÇ ¼ÕÀ» ÀâÀ¸½Ã¸ç "³Ê¿¡°Ô Æò°­ÀÌ Àֱ⸦…. ±×¸®°í ³× Èļյ鿡°Ôµµ." ±×·¯ÀÚ ¾Æ´ãÀº ¿¹¼ö´Ô ¹ß ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¶³¸®´Â Å« ¸ñ¼Ò¸®·Î ´«¹°À» È긮¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿À, ¿¹¼ö´Ô! ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù. ÁÖ²²¼­ Àú¸¦ ºÙµå½Ã¸ç ÀúÀÇ ¿ø¼ö°¡ Àú·Î ÀÎÇØ Áñ°Å¿öÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï Çϼ̽À´Ï´Ù. ¿À, ÁÖ ³ªÀÇ Çϳª´Ô! Á¦°¡ ºÎ¸£Â¢À» ¶§ ÁÖ²²¼­ ±¸¿øÇϼ̳ªÀÌ´Ù". À̶§ ÁÖ´Ô²²¼­ ¿À¸¥ ¼ÕÀ¸·Î ¾Æ´ãÀ» ºÙµå½Ã°í À½ºÎ¿¡¼­ ³ª¿À¼Ì´Ù. ±×¸®°í ±¸¾àÀÇ ¸ðµç ¼ºµµµéÀÌ ±× µÚ¸¦ µû¶ú´Ù. ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» ¹Ì°¡¿¤ õ»çÀå¿¡°Ô ¸Ã°Ü ºû°ú ÀÚºñ¿Í ¿µ±¤À¸·Î °¡µæ Âù õ»ó³«¿øÀ¸·Î ÀεµÇÏ¿´´Ù.


<Âü°í>'ÀÚ´ø ¼ºµµµéÀÇ ¸öÀÌ ¸¹ÀÌ ÀϾ´Ù'´Â ¸»ÀÇ ÀǹÌ(¸¶27:51-53) ¸¶Åº¹À½ 27:51∼53Àº ³­ÇØÇÑ ±¸Àý·Î Æò°¡¹Þ´Â ±¸ÀýÀÌ´Ù: "ÀÌ¿¡ ¼º¼Ò ÈÖÀåÀÌ À§·ÎºÎÅÍ ¾Æ·¡±îÁö Âõ¾îÁ® µÑÀÌ µÇ°í ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ¹ÙÀ§°¡ ÅÍÁö°í ¹«´ýµéÀÌ ¿­¸®¸ç ÀÚ´ø ¼ºµµÀÇ ¸öÀÌ ¸¹ÀÌ ÀϾµÇ ¿¹¼öÀÇ ºÎÈ° ÈÄ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¹«´ý¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ °Å·èÇÑ ¼º¿¡ µé¾î°¡ ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô º¸À̴϶ó". º»¹®À» Ǫ´Â ¿­¼è´Â 'ÀÚ´ø ¼ºµµÀÇ ¸öÀÌ ¸¹ÀÌ ÀϾµÇ'¿¡ ÀÖ´Ù.

 

¸ÕÀú 'ÀÚ´ø ¼ºµµ'(many of the dead saints)¶õ ´©±¸¸¦ ÁöĪÇϴ°¡? ȤÀÚ´Â À̵éÀ» ¿¹¼ö´Ô ½Ã´ë ÀÌÀüÀÇ ÀǷοî À¯´ëÀεé Áï Á·Àå·¼±ÁöÀÚ·¼ø±³ÀÚµéÀ̾ú´Ù°í °¡¸£Ä£´Ù(D. A. Hagner). ÇÏÁö¸¸ º»¹®ÀÇ '¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô º¸À̴϶ó'¿¡¼­ 'º¸À̴϶ó'(¿¡³×ÆĴϽºµ¥»ê,'were manifest', '…plainly appeared', Rotherhamæ»)ÀÇ ±âº»Çü '¿¥ÆÄ´ÏÁ¶'( to make known)´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸¿´´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù(¿ä14:21). ±×·¡¼­ »ç¶÷µéÀÌ »ì¾Æ³­ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö Á¤È®ÇÏ°Ô ÀνÄÇß´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù.

 

µû¶ó¼­ º»¹®ÀÇ 'ÀÚ´ø ÀÚ'´Â ¿¹¼ö´Ô ´ç½Ã¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï¾ú´ø ¼ºµµµéÀ̶ó°í Çؼ®ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇÊÀÚÀÇ È®½ÅÀº 'ÀϾµÇ'(¿¡°Ô¸£µ¥»ê, were raised)¸¦ ÅëÇÏ¿© ´õ¿í È®°íÇØ Áø´Ù. '¿¡°Ô¸£µ¥»ê'ÀÇ ±âº»Çü '¿¡°ÔÀÌ·Î'(wake up, arouse, rise)´Â ¸¹Àº °æ¿ì¿¡ 'ºÎÈ°'À» ÀǹÌÇÏÁö¸¸(¸¶16:21,17:23;Çà10:40,13:30;·Ò4:25,8:34;°íÀü6:14,15:4), º»¹®¿¡¼­´Â 'ȸ»ý'(üÞßæ)À» ÀǹÌÇÑ´Ù(¸¶10:8,11:5;¸·5:41;´ª7:14;¿ä12:1). ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¾î´À ´©±¸µµ ¿¹¼ö´Ôº¸´Ù ¸ÕÀú ºÎÈ°ÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(°íÀü15:20-24).

 

ÀÌ ³î¶ó¿î »ç°ÇÀÇ ¼ø¼­¸¦ ¿ø¾î¼º°æ¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© Çؼ®Çϸé, ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ ¿î¸íÇÏ½Ç ¶§ ¼º¼­ ÈÖÀåÀÌ Âõ¾îÁü°ú µ¿½Ã¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ°í ¹«´ýÀÇ ÀÔ±¸¸¦ ¸·¾Ò´ø µ¹µéÀÌ ±úÁö¸é¼­ ¼ºµµµéÀÇ ¸öÀÌ ¹«´ý¿¡¼­ ÀϾ´Ù. ±× Áï½Ã »ì¾Æ³­ ¼ºµµµéÀº ¹«´ý¿¡¼­ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ¿¹¼ö´ÔÀÌ ºÎÈ°ÇÏ½Ç ¶§±îÁö ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹Û¿¡ ¸Ó¹°·¶´Ù. 3ÀÏ ÈÄ ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ºÎÈ°Çϼ̴Ù. ±×·¯ÀÚ È¸»ýÇÑ ¼ºµµµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¼º¿¡ µé¾î°¡ ÀڽŵéÀÌ »ì¾Æ³­ °ÍÀ» »ç¶÷µé¿¡°Ô Áõ°Å ÇÏ¿´´Ù(°³¿ª¼º°æ¿¡ ⇒ ÀÇ ¼ø¼­·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀº ¿À·ù, NIVæ»ÀÌ Á¤È®ÇÏ°Ô ¹ø¿ª).

 

Çϳª´ÔÀº ÀÌ »ç°ÇÀ» ÅëÇØ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾î¶² ±³ÈÆÀ» Àü´ÞÇϽ÷Á´Â °ÍÀϱî? º»¹®Àº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ Á×À¸½ÉÀ¸·Î »ç¸ÁÀÇ ¼¼·ÂÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ Á¤º¹´çÇÏ°í ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï´Â ¸ðµç ¼ºµµµé¿¡°Ô ÀåÂ÷ »ý¸íÀÇ ºÎÈ°ÀÌ ÀÖÀ½À» °­·ÂÈ÷ ½Ã»çÇÑ´Ù(¿ÕÇÏ13:20,21).


<Âü°í>'³ª¸¦ ¸¸ÁöÁö ¸»¶ó!'´Â ¸»ÀÇ ÀǹÌ(¿ä20:17) "¿¹¼ö²²¼­ ¸¶¸®¾Æ¾ß ÇϽðŴà ¸¶¸®¾Æ°¡ µ¹ÀÌÄÑ È÷ºê¸®¸»·Î ¶ø¿À´Ï¿© ÇÏ´Ï(ÀÌ´Â ¼±»ý´ÔÀ̶ó) ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ª¸¦ ¸¸ÁöÁö ¸»¶ó! ³»°¡ ¾ÆÁ÷ ¾Æ¹öÁö²² ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇÏ¿´³ë¶ó. ³Ê´Â ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô °¡¼­ À̸£µÇ ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁö °ð ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö, ³» Çϳª´Ô °ð ³ÊÈñ Çϳª´Ô²²·Î ¿Ã¶ó°£´Ù Ç϶ó"(¿ä20:16,17). º»¹®ÀÇ '³ª¸¦ ¸¸ÁöÁö ¸»¶ó'¿¡¼­ '¸¸ÁöÁö'(ÇÕÅõ, touch)¶õ ÇöÀç ÁøÇàÇüÀÌ°í '¸Þ'(not)¶ó´Â ºÎÁ¤¾î°¡ »ç¿ëµÆÀ½À¸·Î ÇöÀç ÀÌ¹Ì ÁøÇàµÇ°í ÀÖ´Â ÇàÀ§¸¦ ±ÝÁö½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

ÇÏÁö¸¸ 'ÇÕÅõ'ÀÇ ±âº»Çü 'ÇÕÅä'´Â ÈìÁ¤¿ª(KJV) ¹ø¿ªÃ³·³ ´Ü¼øÈ÷ ¼ÕÀ» ´ë´Â Á¤µµ°¡ ¾Æ´Ï¶ó '°­ÇÏ°Ô ºñ²ô·¯¸Å´Ù'(fasten to), 'ºÙÀâ°í ´Ã¾îÁö´Ù'(cling to, adhere to, ¸·5:27;¿äÀÏ5:18)¶õ ¸Å¿ì °­ÇÑ Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù('Be not detaining me', Rotherhamæ»). Áï ÀÌ ¸»Àº ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ºÎÈ°µÈ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸öÀÌ ºÎÁ¤Å¸´Ï ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸»¶ó´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¸¶Åº¹À½ 28:9 "¿¹¼ö²²¼­ ÀúÈñ¸¦ ¸¸³ª °¡¶ó»ç´ë Æò¾ÈÇÏ´¢ ÇϽðŴà ¿©ÀÚµéÀÌ ³ª¾Æ°¡ ±× ¹ßÀ» ºÙÀâ°í °æ¹èÇÏ´Ï"¿¡¼­ 'ºÙÀâ°í'(¿¡Å¬¶óÅ×»ê, seized hold of)´Â ºÎÈ°ÇϽŠ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸ö¿¡ ¿©ÀεéÀÌ ½ÅüÀûÀ¸·Î Á¢ÃËÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ´ÔÀÌ Çã¶ôÇϼ̴ٴ ÀǹÌÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù('…embraced his knees', Greberæ»). 'ºÙµé°í ´Ã¾îÁöÁö ¸»¶ó'´Â ¿¹¼ö´Ô ¸í·ÉÀÇ ÀÌÀ¯°¡ ´ÙÀ½¿¡ ³ª¿Â´Ù:

"³»°¡ ¾ÆÁ÷ ¾Æ¹öÁö²²·Î ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇÏ¿´³ë¶ó"(¿ä20:17). º»¹®¿¡¼­ ÇÑ±Û °³¿ª¼º°æÀº '¿Ö³ÄÇϸé'À̶ó´Â ¶æÀÇ ÀÌÀ¯³ª ¿øÀÎÀ» ³ªÅ¸³»´Â '°¡¸£'(for)¸¦ ¹ø¿ªÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µû¶ó¼­ º»¹®À» ¿ø¹®´ë·Î ´Ù½Ã ¹ø¿ªÇϸé, '¿Ö³ÄÇÏ¸é ³»°¡ ¾ÆÁ÷±îÁöµµ ¾Æ¹öÁö²²·Î ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù'('for I have not yet ascended to the Father', NASBæ»)°¡ µÈ´Ù. º»¹®ÀÇ '¿Ã¶ó°¡Áö'(¾Æ³ªº£º£Ä«)´Â ¿Ï·áÇü µ¿»ç·Î, ÀÌ¹Ì ¾Æ¹öÁö²²·Î ¿Ã¶ó°¬¾î¾ß Çϴµ¥ ¾ÆÁ÷±îÁö ¿Ã¶ó°¡Áö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Â »óŸ¦ °¡¸®Å²´Ù. µû¶ó¼­ º»¹®Àº ¿¹¼ö´ÔÀÌ °ð ½ÂõÇؾßÇÑ´Ù´Â Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï¶ó ºÎÈ°ÇÏÀÚ¸¶ÀÚ Ãµ»ó³«¿øÀ¸·Î °¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ÇǸ¦ õ±¹ÀÇ ¼ÓÁ˼ҿ¡ »Ñ·Á ¼ÓÁ˻翪À» ¿Ï¼ºÇؾßÇÒ »ç¸íÀÌ ¾ÆÁ÷ ³²¾Æ ÀÖÀ¸´Ï ºÙÀâÁö ¸»°í ³õ¾Æ´Þ¶ó´Â ¸»¾¸ÀÌ´Ù(È÷9:11-14,23-26).


④ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ºÎÈ° ÀÌÈÄÀÇ À½ºÎ »óȲ-¸¶Ä§³» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¼ÓÁ˻翪À» ¿Ï¼ºÇϽŠÈÄ ¼öõ ³â µ¿¾È À½ºÎÀÇ ÀÇÀα¸¿ª¿¡ °¤ÇôÀÖ´ø ¿µÈ¥µéÀ» ¸ðµÎ µ¥¸®°í õ»ó³«¿øÀ¸·Î ÀÔ¼ºÇϼ̴Ù. ¿¡º£¼Ò¼­ 4:8∼10Àº ÀÌ°ÍÀ» µå¶ó¸¶Æ½ÇÏ°Ô ¹¦»çÇÏ°í ÀÖ´Ù: "±×°¡ À§(õ»ó³«¿ø)·Î ¿Ã¶ó°¡½Ç ¶§¿¡ »ç·ÎÀâÈù ÀÚ(¾ÆÀÌÅ©¸»·Î½Ã¾Æ, 'îúî³ øÚÖ×', 'a group of captives', 'a multitude of Captives', Wilsonæ», À½ºÎ¿¡ °¤Èù ¸¹Àº ÀÚµé, Justin Martyr, »ç61:1-3;´ª4:18 ÂüÁ¶)¸¦ »ç·ÎÀâ°í(µ¥¸®°í) »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼±¹°À» Á̴ּÙ(ÇàÇÑ ´ë·Î »ó±ÞÀ» Á̴ּÙ) ÇÏ¿´µµ´Ù.

 

¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù(¾Æ³×º£ , he ascended, ½ÂõÇϼ̴Ù) ÇÏ¿´ÀºÁï ¶¥ ¾Æ·§ °÷(Çϵ¥½º, Tertullian·Irenaeus·Jerome·Chrysostom·Meyer·Alford, 'ÇÏ´Ã À§'¿Í ´ëºñµÇ´Â Ç¥Çö, ºô2:10,11)À¸·Î ³»¸®¼Ì´ø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀ̳Ä, ³»¸®¼Ì´ø ±×°¡ °ð ÇÏ´Ã À§('above all heavens', KJVæ»; 'beyond the highest Heaven', TCNTæ»)¿¡ ¿À¸£½Å ÀÚ´Ï ÀÌ´Â ¸¸¹°À» Ã游ÄÉ ÇÏ·Á('…that the whole universe from lowest to highest might know his presence', Phillipsæ»; Çà3:21;°ñ3:11) ÇϽÉÀ̴϶ó"(½Ã68:18).

 

ÀÌ »ç°ÇÀº Àηù ¿ª»ç¿¡ ÀÖ¾î »õ·Î¿î ½Ã´ë¸¦ ¿©´Â ½ÃÀÛ¿¡ ºÒ°úÇÏ¿´´Ù. À½ºÎÀÇ ¿­¼è¸¦ Áã°í °è½Å ¿¹¼ö´Ô ¶§¹®¿¡(°è1:18) ±×ÀÇ ¸öµÈ ±³È¸ ¿ª½Ã À½ºÎÀÇ ±Ç¼¼¸¦ À̱â°í(¸¶16:18) õ»ó³«¿øÀ¸·Î °¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ´©°¡º¹À½ 16:16Àº ±ØÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ´Ù: "À²¹ý°ú ¼±ÁöÀÚ´Â ¿äÇÑÀÇ ¶§±îÁö¿ä ±× ÈĺÎÅÍ´Â Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À½ÀÌ ÀüÆÄµÇ¾î »ç¶÷¸¶´Ù ±×¸®·Î ħÀÔÇÏ´À´Ï¶ó".

 

º»¹®ÀÇ '±× ÈĺÎÅÍ'(from that time)´Â Çϳª´Ô ³ª¶ó º¹À½ÀÌ ÀüÆÄµÈ ½ÃÁ¡À» ÀǹÌÇϸç(¸¶3:1,2,4:17), '±×¸®·Î'(¿¡À̽º ¾Æ¿ìÅÙ, into it)¶õ 'Çϳª´Ô ³ª¶ó·Î'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¶Ç 'ħÀÔÇÏ´À´Ï¶ó'(ºñ¾ÆÁ¦Å¸ÀÌ, öÕÒ¸¦ ´çÇÑ´Ù, ¸¶11:12)ÀÇ ±âº»Çü 'ºñ¾ÆÁ¶'(enter by force)´Â '°Å¼¼°Ô ¹Ð¾î´ÚÄ¡´Ù', '¸ô·Áµé´Ù', '¿Â ÈûÀ» ´ÙÇØ ±×¸®·Î ÇâÇÏ´Ù'¶õ Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù('…presses violently into it', Sawyeræ»; 'come crowding in', Norlieæ»).

µû¶ó¼­ º»¹®Àº Çϳª´Ô ³ª¶ó º¹À½À» ¹Þ¾Æµå·Á ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï´Â ¸ðµç ¼ºµµµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÇÇ(¼ÓÁËÀºÃÑ) ¶§¹®¿¡ »çÈÄ À½ºÎÀÇ ÀÇÀα¸¿ªÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Ê°í ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â µ¿¾È ¿µÀû Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Ù°¡ »çÈÄ °ð¹Ù·Î Çϳª´ÔÀÇ º¸Á°¡ Àִ õ»ó³«¿øÀ¸·Î µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾úÀ½À» º¸¿©ÁØ´Ù(¿ä8:21,12:26,17:24;°íÈÄ5:1-7;ºô1:23⇒È÷10:19-22). ±×·¡¼­ ÇöÀç À½ºÎÀÇ ÀÇÀα¸¿ªÀº ºñ¾îÀÖ´Ù.


[Ãâó] »çÈÄÀÇ Áß°£»óÅ¿¡ °üÇÏ¿© (û°è»ê±âµµ¿ø) |ÀÛ¼ºÀÚ ¼ø·ÊÀÚ

 °ß°íÇÑ Åä´ë? http://blog.naver.com/kmjnt/110091827721

**¹«±ÃÇÑ ÀÎÀÚ¿Í ¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀÇ Çϳª´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Ã¢Á¶ÇϽŠ»ç¶÷¿¡°Ô, ¾Æ´ãÀÌ ÇÏ¿Í¿¡°Ô °í¹éÇÑ °Íó·³. <³Ê´Â ³» »ÀÁßÀÇ »À¿ä, »ìÁßÀÇ »ìÀ̶ó = ³ªÀÇ °¡Àå ±ÍÇÑ º¸¹è, ¼ÒÁßÇÏ°í Á¸±ÍÇÑ ºÐ½ÅÀÌ¿ä, ¦À̶ó>¶ó°í °í¹éÇÏ½Ã¸ç ¾Æµå´ÔÀ» »ç¶ûÇϽô ¹Ù·Î ±× »ç¶ûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¾Æ³¦¾øÀÌ ³»¾îÁֽŴÙ.. »çµµ¹Ù¿ïÀº <ÀÌ ºñ¹ÐÀÌ Å©µµ´Ù>¶ó ¸»Çϸ鼭 ¹Ù·Î ±×°ÍÀÌ ±³È¸¿Í ±×¸®½ºµµÀÇ °ü°èÀÓÀ» À̾ ¸»ÇÑ´Ù..¹Ù·Î ±× Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ Â÷¿øÀ» °æÇèÇÏ¿© ¾Ë¸ç ±×ºÐÀÇ ¿µ±¤°ú ±× »ç¶ûÀ» ´õ ¾Ë¾Æ°¡±â¸¦ ¼Ò¸ÁÇÏ°í ±â´ëÇÏ¸ç ¶Ç ±×·¸°Ô Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´ÂÀÚ, °ð Çϳª´Ô ¾È¿¡ °ÅÇÏ¸ç ±× ¿µ±¤ÀÇ Ç³¼º°ú ºÎ¿ä, Ã游À» ´©¸®¸ç ±×ºÐÀÇ »ý¸íÀ» »ì¸ç ±×ºÐÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»¸ç ¿Â ÇÇÁ¶°è¿¡ Çϳª´ÔÀ» ´ëÇ¥ÇÏ¸ç »ç´Â ±× »ç¶÷Àº ´ç¿¬È÷ Çϳª´ÔÀÌ °èȹÇÏ°í ¾È¹èÇصνŠ<ÇູÇÁ·Î±×·¥>´ë·Î ±ØµµÀÇ ÇູÀ» ¸Àº¸¾Æ °æÇèÀûÀ¸·Î ¾Ë¸ç »ì¾Æ°¡°Ô µÇ¾îÀÖ´Ù..

**»ý¸íÀÇ ¿µÆÄ<»ý¸íÆÄ>´Â ³ú¿¡ µµ´ÞÇÏ¸é ½ºÆÄÅ©¸¦ ÀÏÀ¸ÄѼ­ ³ú¼¼Æ÷¸¦ ÀÚ±ØÇϴµ¥, ÀÌ·Î ÀÎÇØ ¹Ì¸® ¼¼Æ÷ÇÙ ³» ¿°»öü¿¡ ÄÚµù½ÃÄÑ ³õÀº´ë·Î<ÇູÇÁ·Î±×·¥>¿¡ °ü°èµÈ È£¸£¸óµéÀ» »êÃâÇϵµ·Ï Çϱâ À§ÇØ °ü°èµÈ À¯ÀüÀÚµéÀ» ¹ßÇö½ÃŲ´Ù.. ÀÌ·Î ÀÎÇØ »êÃâµÇ´Â Çູ¹°Áú<¶Ç´Â ÇູÇÁ·Î±×·¥ È£¸£¸ó>µéÀº »ç¶ûÇÏ´Â ¿¬ÀÎÀÌ °Å·èÇÔ°ú ¼ø°áÇÔ °¡¿îµ¥ ¼­·Î ¾Æ³¢¸ç ÀýÁ¦ÇÏ¸ç ±â´Ù¸®´ø °áÈ¥À» ÅëÇØ ºÎºÎ°¡ µÇ°í ¾Ë¾Æ°¡°Ô(yada) µÉ ¶§ ¿ÏÀüÇÑ Çູ °æÇè/ÇϳªµÊÀÇ ±³°¨À¸·Î °æÇèÇÒ ¼ö Àִµ¥, ´Ü°èº°·Î ³ªÅ¸³ª´Â È£¸£¸óµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù..ÆòÈ­(°ÆÁ¤¾øÀ½)-¼¼·ÎÅä´Ñ, ¼ö¸é-¸á¶óÅä´Ñ, (»ç¶û-¿ë³³ÀÇ)±â»Ý-¿£µµ¸£ÇÉ, ¸¸Á·-CCK, ȲȦÇÔ(»õ·Î¿î ¹ß°ß¿¡ ´ëÇÑ °æź-ȯȣ-·Î¸Çƽ)-µµÆĹÎ,  ±ØÄ¡°¨(¸ñ¼û±îÁö Èñ»ýÇÏ´Â ÀÏü°¨/ÀÏÆí´Ü½É... ÀÚ±âÀÚ½Åó·³ ¿©±è : "³» »ÀÁßÀÇ »À, »ìÁßÀÇ »ì")-¿Á½ÃÅä½Å

**<ÇÑÆí>¾ß´Ù°¡ ¾Æ´Ñ, È¥Àü ¼º±³³ª ±âŸ ¸ðµç À½¶õÇÔÀ¸·Î´Â ºñ·Ï ¾î¼¸é CCK±îÁö´Â µµ´ÞÇÒ ¼ö ÀÖÀ» Áö´Â ¸ð¸£³ª ¿Á½ÃÅä½Å±îÁö´Â °áÄÚ µµ´ÞÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù..

**»çźÀº Çϳª´ÔÀÇ <¿¤¿¤·âÀ¸·Î¼­ÀÇ À§Ä¡¿Í ´É·Â>Àº °®±â ¿øÇßÀ¸³ª (¾Æ¸¶µµ)¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ̶õ Ç°¼ºÀº ¿øÄ¡ ¾Ê¾Ò´ø °Í °°´Ù. <¾ÇÀ» ¸ð¸£°í, ÀÚÀ¯ÀÇÁö¸¦ »ç¶÷¿¡°Ô Ưº°È÷ Çã¶ôÇϽðí, ÇÏ´ÃÁ¤ºÎÀÇ Áú¼­ À§ÇØ °ú°¨È÷ [°øÀÇ¿Í Á¤ÀÇ]¸¦ ±âÁØ »ï¾Æ Áï°¢ ó¹úÇÏÁö ¾Ê°í, ¿À·¡¿À·¡ Âü¾ÆÁÖ°í ±â´Ù¸®¸ç, ȸ°³Çϸé ÀÏ°ö ¹ø¾¿ ÀÏÈç ¹øÀÌ¶óµµ Á¶°Ç¾øÀÌ ¿ë¼­ÇÏ´Â, ¶ÇÇÑ ÀÚ½ÅÀ» ´ë¼ÓÀÇ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ³»¾îÁÖ¾î ÀÚÀ¯ÀÇÁö Çã¿ëÇϽŠ»ç¶÷¿¡ ´ëÇØ ¹«ÇÑÃ¥ÀÓÀ» Áö½Ã¸ç, ÀÚ¿øÇؼ­ ¾Æ°¡Æä·Î ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°À» ¼¶±â¸ç, 읹´Ù¿Í ¼º½ÇÀ» ¾Æ³¦¾øÀÌ º£Çª´Â Çϳª´ÔÀº, ³» ±â´ë¿¡ ¾î±ß³ª´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù>´Â ÀüÁ¦¸¦ °¡ÁüÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º¿¡ µ¿ÀÇ ¸øÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ Àý´ë±ÇÀ§¸¦ ÀÎÁ¤ ¾ÈÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ¸¦ °îÇØÇϸç, ÇÑÆí ÀڱⰡ Áö¾î³½ °ÅÁþ¸»·Î ÇÏ¿Í¿¡°Ô °ÅÁþ¸»ÇÏ¿© °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º¿¡ ´ëÇØ Âü¼ÒÇÔÀ¸·Î½á ÇÏ¿Í·Î ÇÏ¿©±Ý Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» ½Å·ÚÇϴµ¥¼­ ¶°³ªµµ·Ï ºÒ½ÅÀÇ Æ´À» ³»¾ú´Ù. ±× ¶§ ÀÌ¹Ì ÂüµÈ Àǹ̷μ­ÀÇ <ÁË-Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º ¿ÀÇØ¿Í °îÇØ·Î ÀÎÇÑ ±×ºÐÀÇ ¶æÀ» °Å¿ª/ºÒ¼øÁ¾>´Â ½ÃÀ۵Ǿú°í Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» ¿ÀÇØÇÔÀº °á±¹ »ý¸íÀ» µ¹º¸½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» °ÅÀýÇÏ°í, º»Áú»ó µµµÏÁúÇÏ¿© Á×ÀÌ°í ¸ê¸ÁÄÉ ÇÏ´Â »çź¿¡°Ô Á¾¼ÓµÇ´Â, ºûº¸´Ù ¾îµÒ¿¡ Àֱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ±»¾îÁö°í ¾óÀ½Àå°°ÀÌ Â÷°¡¿öÁø ¸¶À½ÀÇ <È­-¸ê¸Á>À» ÀÚÃÊÇÏ´Â »ý¸í »ó½ÇÀÇ ¹®Á¦°¡ µÇ¾ú°í À̷νá Áúº´°ú »ç¸ÁÀÌ À¯·¡µÇ¾ú´Ù..

**µû¶ó¼­ ¼º°æ¸»¾¸À» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀÇÇ°¼º¿¡ ´ëÇÑ ¿ÀÇظ¦ ¹Ù·ÎÀâ°í ¿ÂÀüÇÑ ¹ÏÀ½¿¡ µé¾î°¡°Ô µÉ ¶§, ¿°»öü ½ÌÀÇ ¸ðµç À¯ÀüÀÚ´Â Á¶È­·Ó°Ô ¿ÏÀüÄÉ ¹ßÇöµÇ°í, ±× »ý¸íÀÇ ¿îÇàÀº ¸ðµç ±â°üÀÇ Áٱ⼼Æ÷<°¡Áö¼¼Æ÷>µéÀ» ¿ÂÀüÄÉ ÇÔÀ¸·Î½á ¸öÀÇ È¸º¹°ú ºÎÈ°Àº ´ç¿¬ÇÑ ±Í°áÀÌ µÈ´Ù.

****°á±¹, <ÁË>´Â <ºÒ¼øÁ¾ ±× ÀÚü°¡ ¾Æ´Ï´Ù!!!-±×°ÍÀº ¼±Çà ¿øÀÎÀÇ °á°úÀÓ>Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» ¿ÀÇØÇÔÀ¸·Î½á ÀÚÀ¯ÀÇÁöÀûÀ¸·Î ±×ºÐÀ» °ÅÀýÇÏ°í »çź¿¡°Ô µ¿Á¶Çϱâ·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ½º½º·Î »çź¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈû¿¡ ´Ù¸§¾Æ´Ï´Ù...Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º<¾Æ°¡Æä »ç¶û>Àº ±×ºÐÀÇ ¿µ±¤ÀÓ.. ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º(¾î¶°ÇϽÉ)À» ±×´ë·Î ÀÌ ¶¥¿¡¼­ »ì¾Æ³»½Ã¸ç ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿µ±¤/Çϳª´ÔÀÇ ÂüµÈ Ç°¼ºÀ» µå·¯³»¼Ì´Ù. JC´Â Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º¿¡ ´ëÇÑ <½Å½ÇÇÏ°í ÂüµÈ ÁõÀÎ>À̽ôÙ...¶ÇÇÑ ±¸¾à¿¡¼­Á¶Â÷ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷µéÀº(¾Æº§¿¡¼­ºÎÅÍ) Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» °è½Ã¸¦ ÅëÇØ ¾Ë°í ±×°ÍÀ» ¹Ï°í ±× Ç°¼ºµû¶ó Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇÔÀ¸·Î½á ÇÑ ¿µµÊÀ» »ì¾Æ ³½ »ç¶÷µéÀ̸ç, ½Å¾à½Ã´ëÀÇ ¸ðµç »çµµ-Á¦ÀÚµé°ú ¼ø±³Àڵ鵵 ±×¸®ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ´Ù.. µû¶ó¼­ ¸¶¶¥È÷ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ° ±× Â÷¿ø¿¡¼­ ¸ðµç ¼º°æ¸»¾¸À» Ç®¾îÁֽõµ·Ï ¼º·É²²¼­ Àϱú¿ö Áֽñ⸦ ±âµµÇÏÀÚ . ¼ø±³ÀÚµéÀÌ ¹Ù¶ó´Â ¹Ù ½Å¿ø-º¸¼ö-º¹¼ö´Â ÀÚ±âµéÀ» Á×ÀÌ´Â ÀÚµéÀÌ ÂüµÇ°Ô  Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» ¾Ë°í ÁÖ²² µ¹ÀÌÄÑ ±¸¿ø¹Þµµ·Ï ÀÏÄ¡Çؼ­ ±âµµÇÏ´Â À̵éÀ̾ú´Ù.. ÂüÀ¸·Î, ÇÏ´ÃÀÇ º¹¼ö(º¸¼ö, ½Å¿ø)´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÚºñ¸¦ ³ªÅ¸³»½ÉÀ¸·Î ÀÎÇØ ±¸¿ø ¾ò°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.. Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» ¿ÀÇØÇÔÀ¸·Î½á ¾îµÒ°ú »ç¸Á¿¡ »ç·ÎÀâÇô¼­ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷µéÀ» µ¹·Î ÃÄ Á×ÀÎ ÀÌ µéÀÌ ¿¹¼ö¶ó´Â <»ê µ¹>¿¡ ¸Â¾Æ ¿¾»ç¶÷ÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ Á×ÀÓ ´çÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í °Åµì³²À» ÁֽŴÙ..ÀÌ°ÍÀÌ ´Ù¸Þ¼½µµ»ó¿¡¼­ »çµµ¹Ù¿ï¿¡°Ô ³ªÅ¸³­ ¿¹¼ö±×¸®½ºµµÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù..

**<»çźÀÌ ÁØ »ý°¢´ë·Î ±×°ÍÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÓÀÎ>¿å½ÉÀÌ À×ÅÂÇÏ¿© Á˸¦ ³º°í ÁË°¡ À强ÇÏ¿© »ç¸ÁÀ» ³º´À´Ï¶ó(¾à1:5)<·Ò6:23>ÁËÀÇ »éÀº »ç¸ÁÀÌ¿ä(»çźÀÇ ÀΰÝÀÎ ÁË°¡ »ç¸Á¾È¿¡¼­ <ÁËÀεéÀ»> Áö¹èÇÏ´Â °ÍÀÌ »çź°ú ¼¼»óÀÇ °øÀÇÀÇ ¿øÄ¢, °ð Ç°¼º ¿øÄ¢À̵í) Çϳª´ÔÀÇ Àº»ç´Â(ÁËÀε鿡 ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ´Â °ª¾øÀÌ º£Çª½Ã´Â ÀºÇýÀÌ¸ç ±× ÀºÇý´Â) ±×¸®½ºµµ¿¹¼ö ¿ì¸®Á־ȿ¡ ÀÖ´Â ¿µ»ýÀ̴϶ó)(±×¸®½ºµµ¿¹¼ö ¿ì¸®ÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ¿µ»ý¾È¿¡¼­ º¸ÁõµÈ ¹Ù ¹ÏÀ½À¸·Î ¾ò´Â ÀǷοòÀ» ÅëÇØ <ÁËÀÎÀÇ Á˸¦ »çÇϽðí JCº¸Ç÷·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ½É ¾òÀº ÀÚµéÀ»> ´Ù½º¸®´Â °ÍÀÌ¸ç ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ  Ç°¼ºÀÌ´Ù)---<ÁË>¶õ ¾ö¹ÐÈ÷ ¸»ÇÏÀÚ¸é <Çϳª´Ô, °ð »ý¸í>¿¡¼­ ¶°³²ÀÌ´Ù..±×·¯±â¿¡ »ç¸ÁÀº ´ç¿¬ÇÑ ±Í°áÀÌ´Ù..°£À½ÇÑ ¿©Àο¡°Ô Àû¿ë.. µ¹À» µé¾î¼­ ±× ¿©ÀÎÀ» Ä¥ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ´Â °¢ »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ JC²²¼­ ¶¥¿¡ ¾²¼Ì´Ù´Â °ÍÀº °¢ »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°À» ¿ÀÇØÇÏ°í ÀÖÀ½À» °«»ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Ë°Ô Çϱâ À§ÇØ °¢»ç¶÷µéÀÇ À̸§À» ¾²½Ã°í Çϳª´ÔÀÇ µ¹·Î Ä¡°Ô ÇϽŠ¹ÙÀÇ ¿ø¶æÀ» ¿¹¸¦ µé¾î¼­ ¾²½Å °ÍÀ̸®¶ó..»ï¼Õ°ú µ¥¸±¶ó, ´ÙÀ­°ú ¹å¼¼¹Ù...°£À½ÇÏ¿´À¸³ª ¿ÀÈ÷·Á ÀÚºñ¿Í ±àÈÇÇϽÉÀ» ¹ÞÀº À̵é...³ª´ÜÀº ¸¶¶¥È÷ Á×À» °¢¿À·Î ´ã´ëÈ÷ ´ÙÀ­¿Õ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ ºñÀ¯¸¦ µé¾î¼­ ¾ê±âÇß°í,. ½º½º·Î ´ÙÀ­ÀÌ ÁË ¹üÇßÀ½À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í Á¤ÁËÇßÀ» ¶§ ³ª´ÜÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿ë¼­¸¦ °ð¹Ù·Î ¼±Æ÷Çß´Ù.. ¹Ù·Î±×°ÍÀÌ <»ê µ¹=»ì¸®´Â µ¹ JC>¿¡ ¸Â´Â °æÇèÀÌ´Ù.. <³ÊÈñ Áß¿¡ ÁË ¾ø´Â ÀÚ>¶õ »ê µ¹ JC²² ħÀ» ¹Þ¾Æ ÅëȸÇÏ°í ÁË»çÇÔ¹Þ¾Æ Áß»ýÇÑ °æÇè ÀÖ´Â ÀÚ..¸¦ ÀǹÌ. ÀÌÁ¦ ¹«µÎ µµ¸Á°¡°í µµ¸Á°¡Áö ¾ÊÀº À¯ÀÏÇÑ »ç¶÷ ÁËÀÎ ´ç»çÀÚ¸¸ JC¾Õ¿¡ ÀÖ´Ù.. ±×³à¸¦ JC´Â Á¤ÁËÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ÀÚÀ¯ÇÔÀ» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù... ±× ¿©ÀÚ´Â »ý¸íÀÇ »ê µ¹, JC²² ¸Â¾Æ ¿¾»ç¶÷Àº Á×°í »õ»ç¶÷À¸·Î °Åµì³µ´Ù..<´Ù½Ã´Â Á˸¦ ¹üÄ¡ ¸»¶ó>==ÀÌ°ÍÀÌ Á߽ɿ¡¼­ ³ª¿À´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷°ú È­ÇØ, ±â´ëÀÇ ¸ä¼¼Áö<´Ù½Ã´Â À߸ø ¼±ÅÃÇؼ­ ºñÂüÇØÁöÁö ¸»°í-³Êµµ °í»ýÀÌÁö¸¸ ³ª ¿¹¼öÀÇ ¸¶À½Àº ´õ¿í Âõ¾îÁø´Ù- ¿Ã¹Ù¸¥ ¼±ÅÃÇؼ­ »ý¸í¾È¿¡ °ÅÇ϶ó!!!>

**»çźÀû ÃÇ°èÀÎ ¼¼»ó¿¡¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°¿¡ ´ëÇÑ ¿ÀÇØ°¡ ¾ðÁ¦³ª ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å²´Ù.. <³»°¡ º´¿¡ °É¸° °ÍÀº ³»°¡ Á˸¦ ÁöÀº °Í¿¡ ´ëÇÑ Ãµ¹ú(Çϳª´ÔÀÌ Â¡°è/¹úÇÑ °á°ú)ÀÌ´Ù?> ÇÏÁö¸¸ ½Ç»óÀº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù....½ÇÁ¦·Î´Â Áúº´/»ç¸ÁÀÇ ±Ù¿øÀº ¿ì¸®¸¦ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ºÐ¸®½ÃÄѼ­ <µµµÏÁúÇÏ°í Á×ÀÌ°í ¸ê¸Á½ÃÅ°·Á´Â>»çźÀÌ¿ä, ½ÇÁ¦·Î Áúº´°ú »ç¸ÁÀº »çźÀÌ ±× ½ÃÀÛÁ¡ÀÌ°í ±×°ÍÀº ¿ì¸®°¡ ¼±ÅÃÇÑ °á°ú·Î¼­ <»çźÀ¸·ÎºÎÅÍ> Çü¹úÀ» ÀÚÃÊÇß´Ù... Áï, »çźÀÇ ¹ÌȤ/¼ÓÀÓ + °­Á¦·Î ³Ö¾îÁØ »ç¸ÁÆÄ¿Í °ü°èµÈ ºÎÁ¤Àû »ý°¢µéÀ» ÀÚ½ÅÀÌ  ¼±ÅÃÇÔ(°ú½Ä, °ú·Î, ºÎÁ¤Àû-Æı«Àû Á¤¼­/½ºÆ®·¹½º--¿øÀÎÀÚ : »çź) --->¼¼Æ÷³» È°¼º»ê¼Ò ¹ß»ý Áõ°¡, Á¦°Å °¨¼Ò --> ¼¼Æ÷ÀÇ ¼Õ»ó ==¼¼Æ÷¸·, ¹ÌÅäÄܵ帮¾Æ, ¼¼Æ÷ÇÙ ¼Õ»ó : Áúº´ ¹ß»ý À¯¹ß<±¸¼ÓÀÇ ±æ=SOD°æ·Î>.... Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÇϽÉÀÌ JC½ÊÀÚ°¡ ´ë¼ÓÀÇ Èñ»ýÀ» ÅëÇØ ¿ì¸®¿¡°Ô º£Ç®¾î Á³´Ù ÇÏ´õ¸®µµ ³ªÀÚ½ÅÀÌ ±×°ÍÀ» ÀÇÁöÀûÀ¸·Î ¼±ÅÃÇÏ¿© ¿µÁ¢ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ½ÇÁ¦·Î <¹ÞÀº °Í>ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.. ÀÌ°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ±¸¿ø°ú »ý¸íÆÄ, ¶Ç´Â »çźÀÌ Áý¾î ³Ö¾îÁÖ´Â »ý°¢ ¶Ç´Â »ç¸ÁÆÄ¿¡ ´ëÇؼ­µµ ¸¶Âù°¡Áö·Î <ÀÚÀ¯ÀÇÁöÀû ¼±ÅÃ>ÀÇ °³³äÀÌ Àû¿ëµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù!!!  ... ¿Ã¹Ù¸¥ °Í(¼º·ÉÀÇ »ý°¢Àº ±Ã±ØÀûÀ¸·Î »ý¸í°ú Æò¾ÈÀ̱⿡)À» ¼±ÅÃÇ϶ó..

**Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼ºÀ» °îÇØÇÑ »çź°ú ±× ü°èÀÎ ¼¼»óÀÇ °ü³äÀ» ±×´ë·Î ¹Þ¾Æµé¿© ¼ö¿ëÇÔÀ¸·Î½á(À߸øµÈ ¹ÏÀ½=Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º ¿ÀÇØ »óÅÂ) ±×ºÐÀÇ Ç°¼ºÀ» ¿ÀÇØÇÑ º´ÀÚµéÀÇ ¿µÀû »óÅ´ ÀڱⰡ ÁöÀº ÁË¿¡ ´ëÇØ Çϳª´ÔÀÌ ¹úÇÏ¿© ÀڱⰡ º´µé¾ú´Ù°í (¼Ó ¸¶À½À¸·Î´Â)¿ø¸ÁÇϸ鼭µµ ÇÑ Æí, ±× º´ÀÌ ´õ ½ÉÇØÁú±îºÁ ±× »óÇÑ ¼Ó¸¶À½À» °¨Ãáä ÀÔ¼ú·Î´Â <»ç¶ûÇÑ´Ù>°í °í¹éÇÏ´Â<¿µÀû ¹Ùº§·Ð>»óÅÂÀÓ... µû¶ó¼­ Çϳª´ÔÀÇ Ç°¼º¿¡ ´ëÇÑ ¿Ã¹Ù¸¥ °è½Ã°¡ ÇÊ¿ä<ÀÌ°ÍÀº ÀÎÀÚ°¡ µÇ¾î ¼¶±â·¯ ¿À½Å ÁÖ¿¹¼ö´Ô, ³×°¡ ¿Â °ÍÀº ¾çÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý »ý¸íÀ» ¾ò°í ´õ dz¼ºÈ÷ ¾ò°Ô ÇÏ·ÁÇÔÀ̶ó... ¼ö°íÇÏ°í ¹«°Å¿î Áü Áø ÀÚµé¾Æ ´Ù ³»°Ô·Î ¿À¶ó, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½¬°ÔÇϸ®¶ó...³ªµµ ³Ê¸¦ Á¤ÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë¶ó ¸»¾¸ÇϽô ¹Ù·Î ÁÖ¿¹¼ö´Ô²² µ¹¾Æ°¥ ¶§ ¾ò°Ô µÊ>.. ÀÌ°ÍÀÌ Ä¡À¯¿¡ À̸£´Â <Âü ¹ÏÀ½>ÀÇ ¿øµ¿·ÂÀÓ..

**<³»°Ô·Î ¿À¶ó>ÇϽŠ±×ºÐÀº ´Ù½Ã <³»¾È¿¡ °ÅÇ϶ó, ³ªµµ ³ÊÈñ ¾È¿¡ °ÅÇϸ®¶ó>°í ÇϽŴÙ... ÀÌ ¸»¾¸Àº ³»ÀÚ½ÅÀÇ ¸ðµç ¹«·ÂÇÔ°ú ¿¬¾àÇÔ¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Áß»ýÇÑ ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ¿Í ¿¬ÇÕÇÏ¿´°í ±×ºÐ°ú ÇϳªÀ̱⿡, ¿¹Àü¿¡´Â ¾Æ´ãÀÇ ¸ðµç ºÎÆа¡ ±×´ë·Î ¿ì¸®¿¡°Ô Àû¿ëµÇ¾î Èê·¯³ª¿ÔµíÀÌ, ÀÌÁ¦´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ÁÖ¿Í ÇÔ²² ¿ì¸®ÀÇ ¿¾»ç¶÷ÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ Á×¾ú°í Àå»çÁö³½ ¹Ù µÇ¾ú°í ÁÖ¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎÈ°°ú ÇϳªµÇ¾î ºÎÈ°ÇÑ »õ»ç¶÷À¸·Î¼­ ±×¸®½ºµµ´Â ¸Ó¸®¿ä ³ª´Â ±×ÀÇ ¸öÀ¸·Î¼­ ÇϳªµÇ¾ú±â¿¡ ±×ºÐÀÇ À̸§À¸·Î ±×ºÐÀÇ °¡Áö½Å ¸ðµç °ÍÀº ³»°ÍÀ¸·Î ¿©±â°í ¼±Æ÷ÇÏ°í ´©¸®¸ç ±×·¸°Ô ½ÇÁ¦·Î »ì¾Æ°¡´Â »î, °ð Çϳª´Ô ¿µ±¤¾ÈÀÇ ¸ðµç dz¼º°ú ºÎ¿ä, ±× Ã游ÇÔÀ» ½ÇÁ¦·Î ¸Àº¸¾Æ ¾Ë¸ç ´©¸®°í ´õ ³ª¾Æ°¡ ±×·Î ÀÎÇØ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ´Ü¹ø¿¡ ÀÌ·ç½Å ±× °Å·èÇÏ½É ¾È¿¡¼­ ¼º·É ÀεµÇϽɵû¶ó ¹ÏÀ½À¸·Î ÇàÇÔÀÇ, ÁÖ²²¼­ ³»¾È¿¡¼­ À²¹ýÀ» ÀúÀý·Î ÀÌ·ç½Ã´Â »îÀ» »ì¶ó ÇϽÉÀÌ´Ù.

**°©Àڱ⠰ÝÇÑ ¹°¸®Àû ¿îµ¿/°ú¿å. °ú·Î, °ú½Ä, ¶Ç´Â ³»Àû½ºÆ®·¹½º °ð Àý´ë±àÁ¤ÀÇ ¹ÏÀ½¾È¿¡ °ÅÇÏ¿© ¾ò´Â ¿µÀû-Á¤¼­Àû Æò¾ÈÀ» ±ú¶ß¸®´Â ¸ðµç »óȲ, °ð ºÐ³ë¸¦ ¹ßÃâÇϰųª, ¼±Åà À§ÇÑ ³»Àû °¥µîÀ» °Þ°í Àִٰųª, °ÅÀý°¨-°áÇÌ°¨-ŸÀÇÀû °í¸³¹«¿ø/¿Ü·Î¿ò-¼ö¸ð/Á¤ÁË°¨-µÎ·Á¿ò/ºÒ¾È/ºÒ½Å-ºÐ³ë/¿ø¸Á/¿øÇÑ/¿ë¼­¸øÇÔ µîÀÇ ³»Àû½ºÆ®·¹½º¸¦ ±×´ë·Î ¿ëÀÎÇÏ°Ô µÇ´Â °æ¿ì, ±×¿Í °ø¸íµÇ¾î ³ªÅ¸³ª´Â ºÎÁ¤Àû/Æı«Àû ¿¡³ÊÁö(»ç¸ÁÆÄ)°¡ ºÎ½Å¼öÁúÀÇ ³ë¸£¿¡Çdz×ÇÁ¸°ÀÌ ºÐºñ¸¦ »ó½Â½ÃÅ°°í ÀÌ·Î ÀÎÇØ °©Àڱ⠸ð¼¼Ç÷°üÀÌ ¼öÃàÇÏ¿© Ç÷¾×ÀÇ È帧ÀÌ ¼ø°£ÀûÀ¸·Î ¸ØÃß¾ú´Ù°¡ Àç°ü·ùµÇ¸é¼­ À¯ÇØ»ê¼Ò°¡ °¡Àå ¸¹ÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î È®ÀεÊ. ---Ç×»êÈ­ÀÛ¿ë °ü·Ã ¹°Áú=Ç×»êÈ­Á¦(±¸¼ÓÇÏ´Â JCó·³ Àڱ⸦ Èñ»ýÇÏ¿© À¯ÇØ»ê¼Ò±â¸¦ À¯ÀÍÇÑ ¹°Áú-»ê¼Ò¿Í ¹°-·Î ¹Ù²Ù¾îÁÜ) ;;; ´ëÇ¥Àû --SOD, ºñŸ¹ÎC : ¹«¾ùÀ» ¸ÔÀ»Áö ±Ã±ÝÇÏ¸é ±×°Í ¶ÇÇÑ Q²² ¹°À¸¶ó!!! ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ¿©Áֽø®´Ï..

**¿°»öü »ó¿¡ Ç¥½ÃµÈ Áúº´°ü°è À¯ÀüÀÚ ºÎÀ§ÀÇ ÀÇ¹Ì - ÇØ´ç À¯ÀüÀÚ ºÎÀ§ÀÇ ½ºÀ§Ä¡°¡ ²¨Áö¸é (=À¯ÀüÀÚ º¯ÀÌ, »ýüÀü±âÀÇ ¾àÈ­, ½ºÀ§Ä¡ ¿ªÇÒÇÏ´Â ¸ÞÄ¥±âÀÇ Á¤»óÀû ÀÛµ¿ ºÒ´É)°ü°èµÈ Áúº´ÀÌ ¹ßº´ÇÔ


**JCÀÇ ¾È½ÄÀÏ °³³ä ----¸ðµç °ÍÀ» ¼Õ ¶¼°í ±×³É ½¬´Â ³¯ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á ¹é¼ºµéÀ» À§ÇØ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÀÏÇÏ´Â Á¦»çÀåÀû ¼¶±èó·³ ¼±Çà(Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û¾È¿¡ °ÅÇÏ¸ç ±×ºÐ°ú ÇÑ ¿µµÇ¾î ÇàÇÏ´Â »ý¸í »ì¸®´Â ÀÏ)À» ÇÏ´Â ³¯...µû¶ó¼­ ¾î¶² Çö»óÀ̳ª °á°ú¸¦ º¼ ¶§¿¡´Â ±× ÀÚü º¸´Ù ±× À̸鿡¼­ ÀÛ¿ëÇÑ  ±× ±Ùº»µ¿±â¸¦ ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùº¸´Ùµµ Áß¿ä....
**¿À´Ã³¯¿¡ À̸£·¯¼­µµ ¹Ï´Â ÀÌ°¡ <±×ºÐ ÀÚ½ÅÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ½Ã¸ç ¶ÇÇÑ ¸»¾¸ÇϽô Çϳª´Ô>À̽ŠºÐÀ» Áø¸®¿ä, ±Ù¿øÀû »ý¸í°ú ¾Æ°¡Æä »ç¶ûÀ¸·Î °æÇèÇÏ¿© ¾ËÁö ¸øÇÒ ¶§¿¡´Â °á±¹ »ý¸íÀ» »ì¸®½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ »ý¸í¿ø¸®¿¡ µû¶ó <Âü¹ÏÀ½ ¹ßÈÖÇÔ ÅëÇؼ­> ±×ºÐ°ú Ä£¹ÐÇÑ ÇϳªµÊÀÇ µ¿ÇàÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ°í,  ´õ ³ª¾Æ°¡ »çźÀû ¼¼»óÀÌ Á¦½ÃÇÏ´Â ¼±¾ÇÁö½ÄÀû À̺йý(Ãູ°ú Çü¹ú)°ú ±âº¹Àû ¿ì»óÈ­¿¡ Ä¡¿ìÄ¡°Ô µÊ....µû¶ó¼­ ¾î¶² Çö»óÀ̳ª °á°ú¸¦ º¼ ¶§¿¡´Â ±× ÀÚü º¸´Ù ±× À̸鿡¼­ ÀÛ¿ëÇÑ  ±× ±Ùº»µ¿±â¸¦ ÆľÇÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùº¸´Ùµµ Áß¿ä....
**Âü¹ÏÀ½<»ý¸í Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇÏ¸ç µ¿Çà, ±×¾È¿¡ °ÅÇÔ>°ú °ÅÁþ¹ÏÀ½<Çϳª´Ô ½Å·Ú¿¡¼­ ¶°³²>Àº »ýüÀüÀÚÆÄÀÇ ÁÖÆļö°¡ ¼­·Î È®¿¬È÷ ´Ù¸£´Ù.....µû¶ó¼­ »ç¶÷ÀÇ ¼±ÅÃÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.. --Âü¹ÏÀ½Àº Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÇ°-Á¶°Ç¾ø´Â ¾Æ°¡Æä»ç¶û-À» ¹Ù¸£°Ô ±ú´Ý°í Çϳª´ÔÀÇ »ý¸íÆÄ=»ý±â¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ°í °ø¸íÇÏ´Â ÁÖÆļö¸¦ °¡Áö¸ç, ¿ÀµµµÈ °ÅÁþ¹ÏÀ½Àº µµµÏÁúÇÏ¿© Á×ÀÌ°í ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â »çźÀÇ »ç¸ÁÆÄ¿Í °ø¸íÇÏ´Â ÁÖÆļö¸¦ °¡Áø´Ù. ===>±× »ç¶÷ÀÌ ÀÎÁöÇÏ¿© ±ú´Ý°í ¹ßÈÖÇÏ´Â ¹ÏÀ½Ã¼°è°¡ ¾î¶°ÇϳĿ¡ µû¶ó »ý¸íÆijª »ç¸ÁÆĸ¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ÀÌ´Â ±× ÀÚ½ÅÀÇ ³úÆÄÀÇ ÁÖÆļö¸¦ ¹Ù²î°Ô ÇÑ´Ù..
**³úÆÄÀÇ Á¾·ù´Â 5°¡Áö·Î ±¸ºÐµÊ ::::: @Áø¼±¹ÌÀÇ »ý¸íÆÄ==¾ËÆÄÆÄ »êÃâ, @°ÅÁþ-¾Ç-´õ·¯¿òÀÇ »ç¸ÁÆÄ´Â º£Å¸Æĸ¦ »êÃâ, ´õ ³ª¾Æ°¡ @ºü¸£°í ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ °¨¸¶ÆÄ´Â À̼ºÀ» ÀÒÀº °ÝºÐ»óÅÂÀ̳ª ÀÚÀ¯ÀÇÁö´Â ÀÖÀ½, @µ¨Å¸ÆÄ´Â Àǽľø´Â ±íÀº ¼ö¸é»óÅÂ... ¾ËÆÄÆÄ¿Í µ¨Å¸ÆÄ »çÀÌÀÇ @½êŸÆÄ´Â ³úÁúȯ»óÅ¿¡¼­ ³ª¿À´Âµ¥ ȲȦ°æ/Äè°¨À» Á¾Á¾ À¯¹ßÇÏ´Â ÃÖ¸éÆÄ, ¶Ç´Â ¼ÓĪ <Àڱ⠺ñ¿ò>ÀÇ ¸í»óÆÄ(?)·Î¼­ À̼ºÀû ÆÇ´Ü »ó½Ç + ÀÚÀ¯ÀÇÁö ÀÒÀº ¸¶ºñ »óÅÂ..°¨°¢Àû ÀνÄÀÇ Âø°¢ °¡Á®¿À´Â ºñÁ¤»óÀû º¯Áú À¯¹ß... ÀÌ´Â ½Ç»óÀº ¾Ç·É¿¡ »ç·ÎÀâÈûÀÇ Çö»óÀÓ.. ::::: ÀÌ¿Í ´õºÒ¾î, ³ú¼¼Æ÷¿¡¼­ÀÇ Çູȣ¸£¸ó °ü·Ã À¯ÀüÀÚÀÇ È°¼º-»ý¼º ºÐÃâÀº ¿©ºÎ°¡ °áÁ¤µÊ

 

À縲¸¶À» http://www.adventist.or.kr/

ÀÌÀü±Û : ¼¼ õ»çÀÇ ¼±Æ÷<ÆÛ¿È>
´ÙÀ½±Û : ¸»¾¸