ÀÛ¼ºÀÏ : 2020.09.23 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : ½Ã82.[»êÇìµå¸°°øÀÇȸ¸¦ À§Çѱ³ÈƽÃ]ÀçÆÇÅëÄ¡ÀÇ°øÁ¤¼º±âÃÊÇϳª´Ô¸»¾¸..ÆÇ°üÁöµµ
÷ºÎÆÄÀÏ :

°³¿ª°³Á¤] ¾Æ»ðÀÇ ½Ã82


¶æ¾øÀ̹«¸­²Ý´Â460.[³ÊÈñ¸¶À½¿¡½½ÇÄÀÌ°¡µæÇÒ¶§458]...º¸¶ó³ÊÈñ´ÂµÎ·Á¿ö¸»°í.ÁÖ´ÔÀÌÁֽŶ¥À¸·Î.¾Æ¹«°ÍµµµÎ·Á¿ö¸»¶ó.¼¼»óÀÇÀ¯È¤½ÃÇèÀÌ.Çϳª´ÔÀº¿ì¸®ÀÇÇdz­Ã³°¡.³ªÀǹݼ®À̽ÅÇϳª´Ô.¾Æ¹«°ÍµµµÎ·Á¿ö¸»¶ó.ÁÖ¸¸¹Ù¶óº¼Âî¶ó.³ªÀÇ¿µÈ¥ÀÌÀáÀáÈ÷.ÁÖ°¡ÀÏÇϽó×.¸ö¸¶¸¥»ç½¿.±âµµÇÒ¼öÀִµ¥.¼º·ÉÀÌ¿À¼Ì³×.¿øÇÏ°í¹Ù¶ó°í±âµµÇÕ´Ï´Ù.ÁÖÀǼտ¡³ªÀǼÕÀ»Æ÷°³°í.À̼¼»ó°¡Àå¾Æ¸§´Ù¿î.º¯Âú´ÂÁÖ´ÔÀÇ»ç¶û°ú.


1.  Çϳª´ÔÀº ½ÅµéÀÇ ¸ðÀÓ °¡¿îµ¥¿¡ ¼­½Ã¸ç Çϳª´ÔÀº ±×µé °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÀçÆÇÇϽôÀ´Ï¶ó
2.  ³ÊÈñ°¡ ºÒ°øÆòÇÑ ÆÇ´ÜÀ» ÇÏ¸ç ¾ÇÀÎÀÇ ³¸ º¸±â¸¦ ¾ðÁ¦±îÁö ÇÏ·Á´À³Ä (¼¿¶ó)
3.  °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í °í¾Æ¸¦ À§ÇÏ¿© ÆÇ´ÜÇÏ¸ç °ï¶õÇÑ ÀÚ¿Í ºó±ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô °øÀǸ¦ º£Ç®Áö¸ç
4.  °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© ¾ÇÀεéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁúÁö´Ï¶ó ÇϽôµµ´Ù
5.  ±×µéÀº ¾ËÁöµµ ¸øÇÏ°í ±ú´ÝÁöµµ ¸øÇÏ¿© Èæ¾Ï Áß¿¡[¾ÈÀϹ«»çÀÚÁ·] ¿Õ·¡ÇÏ´Ï ¶¥ÀÇ ¸ðµç ÅÍ°¡ Èçµé¸®µµ´Ù
6.  ³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ½ÅµéÀÌ¸ç ´Ù ÁöÁ¸ÀÚÀÇ ¾ÆµéµéÀ̶ó ÇÏ¿´À¸³ª
7.  ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â »ç¶÷ó·³ Á×À¸¸ç °í°üÀÇ Çϳª °°ÀÌ ³Ñ¾îÁö¸®·Î´Ù
8.  Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀϾ»ç ¼¼»óÀ» ½ÉÆÇÇϼҼ­ ¸ðµç ³ª¶ó°¡ ÁÖÀÇ ¼ÒÀ¯À̱⠶§¹®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
---------------

Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª Á¦ 82 Æí ¾Æ»ðÀÇ ½Ã

1   Çϳª´ÔÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÁ¤¿¡ ³ª¿À¼Å¼­, ½ÅµéÀ» ¸ð¾ÆµéÀ̽ðí ÀçÆÇÀ» Çϼ̴Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ½Åµé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.

2   "¾ðÁ¦±îÁö ³ÊÈñ´Â °øÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀçÆÇÀ» µÇÇ®ÀÌÇÏ·Á´À³Ä? ¾ðÁ¦±îÁö ³ÊÈñ´Â ¾ÇÀÎÀÇ ÆíÀ» µé·Á´À³Ä? (¼¿¶ó)

3   °¡³­ÇÑ »ç¶÷°ú °í¾Æ¸¦ º¯È£ÇØ ÁÖ°í, °¡·ÃÇÑ »ç¶÷°ú ±ÃÇÌÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô °øÀǸ¦ º£Ç®¾î¶ó.

4   °¡³­ÇÑ »ç¶÷°ú ºó±ÃÇÑ »ç¶÷À» ±¸ÇØ ÁÖ¾î¶ó. ±×µéÀ» ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸ÇØ ÁÖ¾î¶ó."

5   ±×·¯³ª ±×µéÀº ±ú´ÝÁöµµ ¸øÇÏ°í, ºÐº°·Âµµ ¾øÀÌ, ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ Çì¸Å°í¸¸ ÀÖÀ¸´Ï, ¶¥ÀÇ ±âÃÊ°¡ ¼ÛµÎ¸®Â° Èçµé·È´Ù.

6   Çϳª´Ô²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â ¸ðµÎ ½ÅµéÀÌ°í, '°¡Àå ³ôÀ¸½Å ºÐ'ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌÁö¸¸,

7   ³ÊÈñµµ »ç¶÷ó·³ Á×À» °ÍÀÌ°í, ¿©´À ±ºÁÖó·³ ¾²·¯Áú °ÍÀÌ´Ù."

8   Çϳª´Ô, ÀϾ¼Å¼­, ÀÌ ¼¼»óÀ» ÀçÆÇÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¿Â ³ª¶ó°¡ Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

-----------------

NIV]Á¦82 Psalm 82 A psalm of Asaph.
1   God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":
2.  "How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah
3.  Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
4.  Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.
5.  "They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6.  "I said, `You are "gods"; you are all sons of the Most High.'
7.  But you will die like mere men; you will fall like every other ruler."
8.  Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
--------
Unjust Judgments Rebuked.A Psalm of Asaph.82
1 God stands in the divine assembly; He judges among the gods (divine beings).
2 How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah.
3 Vindicate the weak and fatherless; Do justice and maintain the rights of the afflicted and destitute.
4 Rescue the weak and needy; Rescue them from the hand of the wicked.
5 The rulers do not know nor do they understand; They walk on in the darkness [of complacent satisfaction]; All the foundations of the earth [the fundamental principles of the administration of justice] are shaken.
6 I said, “You are [a]gods; Indeed, all of you are sons of the Most High.
7 “Nevertheless you will die like men And fall like any one of the princes.”
8 Arise, O God, judge the earth! For to You belong all the nations.
Footnotes
Psalm 82:6 Most of the ancient rabbis understood the idea of “gods” referring to judges, but some applied vv 6, 7 to the Israelites at Sinai and maintained that they would have become immortal as a result of accepting the Law, if only they had not committed the sin of the golden calf...¿ì»ó¼þ¹è´Â¸ê¸Á!!
============
 À̽º¶ó¿¤»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù¸¥ ³ª¶óÀÇ ¿Õ½Ç°ú ¹ýÁ¤¿¡µµ ¾Ë¸ÂÀº ½Ã´Ù. 

±×·¯³ª ÀÌ ½ÃÆíÀº ¾Æ¸¶µµ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀçÆÇÀå, ±× À§´ëÇÑ »êÇìµå¸°°ú ±Ç·ÂÀ» Àâ°í ÀÖ´ø ´Ù¸¥ Àå·ÎµéÀÌ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÁöÀº °ÍÀ̸ç, ÀÌ´Â ´ÙÀ­ÀÇ Áö½Ã¿¡ ÀÇÇؼ­¿´À» °ÍÀÌ´Ù. 

ÀÌ ½ÃÆíÀº ¿ÕÀ» ÁöÇý·Ó°Ô ¸¸µé¸ç, “¼¼»óÀÇ ÀçÆÇÀåµéÀ» °¡¸£Ä¡°í(2Àå°ú 10Àå¿¡¼­Ã³·³), ±×µé¿¡°Ô ±×µéÀÇ Àǹ«¸¦ ¾Ë·ÁÁÖ¸ç(»ïÇÏ 23:3¿¡¼­Ã³·³) ±×µéÀÇ À߸øÀ» ¾Ë·ÁÁÖ±â(58:1¿¡¼­Ã³·³) À§ÇÑ” ¸ñÀûÀ» Áö´Ï°í ÀÖ´Ù. ±× ³»¿ëÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1. ÀçÆÇÀåÁ÷ÀÇ ±ÇÀ§¿Í, ±×°ÍÀº Çϳª´Ô²² ÀÇÁ¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç(1).
2. ÀçÆÇÀåÀÇ Àǹ«(3-4).
3. ¾ÇÇÑ ÀçÆÇÀåÀÇ Å¸¶ô°ú ±×µéÀÌ ³¢Ä¡´Â È­(2, 5).
4. ±×µéÀÇ ¸ê¸Á(6-7).
5. Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ´õ¿í´õ ¼¼¿öÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ¸ðµç ¼±ÇÑ ¹é¼ºµéÀÇ ¿­¸Á°ú ±âµµ(8).
---ÀçÆÇÀåµéÀÌ ÀÌ ½ÃÆíÀ» ±×µé Àڽſ¡°Ô ¸Å¿ì °¡±õ°Ô Àû¿ë½Ãų ¼ö ÀÖÀ»Áö¶óµµ, ³ë·¡ÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ¿ì¸®°¡ ¸ðµç °øÀûÀÎ ÀϵéÀ» ÁÖ°üÇϸç, Çظ¦ ´çÇÑ ¹«ÁËÇÑ ÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ°í, °¡Àå °­ÇÑ ºÒÀǸ¦ ó¹úÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀϷνá Çϳª´Ô²² ¿µ±¤ µ¹¸± ¶§, ¶ÇÇÑ ±×°¡ ÇöÀç ÅëÄ¡ÇÏ°í °è½Ã´Ù´Â ¹ÏÀ½°ú ¹Ì·¡¿¡ ½ÉÆÇÇϽø®¶ó´Â ¼Ò¸ÁÀ¸·Î ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» À§·ÎÇÒ ¶§, ¿ì¸®´Â ´©±¸³ª ±×°ÍÀ» ±ú´ÞÀ¸¸é¼­ ³ë·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
--------------
ÀçÆÇÀåµéÀÇ Àǹ«(1)(½Ã 82:1-5)
¿ì¸®´Â ¿©±â¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¥°. ¸ðµç ȸÀÇ¿Í ¹ýÁ¤ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÃÖ°í Åë¼Ö±Ç°ú ±Ç¼¼°¡ ¹æ¹éµé°ú ½ÅÇϵ鿡 ÀÇÇØ ¹Ï¾îÁ®¾ß ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Â Å« Áø¸®·Î¼­ ÁÖÀåµÇ¾ú°í Á¦½ÃµÇ¾ú´Ù(1Àý). “Çϳª´ÔÀÌ”, ȸÀåÀ¸·Î¼­ “Çϳª´ÔÀÇ È¸ °¡¿îµ¥ ¼­½Ã¸ç”, °­´ëÇÑ Àڷμ­ “¹æ¹éÀÇ ÃÖ°í Àå°üÀÇ” ȸ °¡¿îµ¥ ¼­½Ã¸ç, ½Åµé °ð ÇÏ±Þ ÀçÆÇÀåµéÀ» ÆÇ´ÜÇϽŴÙ. 

¹æ¹éµéÀÇ ÀÔ¹ý±Ç°ú ÇàÁ¤±ÇÀº Çϳª´ÔÀÇ ´«°ú ¼Õ ¾Æ·¡ ÀÖ´Ù. ´ÙÀ½À» ÁÖ¸ñÇÏÀÚ.
1. ÀçÆÇÀåµéÀÇ ±Ç¼¼¿Í ¿µ¿¹. 

±×µéÀº “°­ÇÑ ÀÚ”´Ù. °øÀûÀÎ ¼±À» À§ÇÑ ±×µéÀÇ ±Ç¼¼°¡ ±×·¯Çϸç(±×µé¿¡°Ô ¸Ã°ÜÁø °ÍÀº Å« ±Ç¼¼´Ù), ÁöÇý¿Í ¿ë±â¿¡¼­µµ ±×·¯ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

±×µéÀº È÷ºê¸®¸»·Î´Â “½Å”À̶ó ºÒ¸®°í ÀÖ´Ù. ¼¼»óÀÇ Àý´ëÁÖ±ÇÀÚ¿¡°Ô »ç¿ëµÇ´Â ¹Ù·Î ±× ´Ü¾î°¡ À̵é ÇϱÞÅëÄ¡Àڵ鿡°Ôµµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 

Áï, ±×µéÀº “¿¤·ÎÈû”(elohim)ÀÌ´Ù. 

õ»çµéµµ ±Ç¼¼¿Í ÈûÀÌ Å©°í, ¶ÇÇÑ Çϳª´Ô²²¼­ ÀÌ ¾Æ·¡ ¼¼»óÀ» ÅëÄ¡ÇÏ´Â µ¥¿¡ ±×µéÀÇ ºÀ»ç »ç¿ëÀ» ±â»µÇϽñ⠶§¹®¿¡, ±×·¸°Ô ºÒ¸®°í ÀÖ´Ù. 

º¸´Ù ³·Àº ´É·ÂÀ» Áö´Ñ ÀçÆÇÀåµéµµ ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î Àü¹ÝÀûÀÎ ±×ÀÇ ¼·¸®¸¦ À§ÇØ ÀÏÇÏ´Â Àϲ۵é·Î¼­, Àΰ£»çȸÀÇ Áú¼­¿Í ÆòÈ­¸¦ ÁöÅ°°í, ƯÈ÷ Çà¾ÇÀÚ¸¦ ó¹úÇÏ°í ¼±À» ÇàÇÑ ÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ±×ÀÇ °øÀÇ¿Í ¼±À» ÁöŲ´Ù. 

ÈǸ¢ÇÑ ÀçÆÇÀåµé, °ð ÀçÆÇÀåÀÇ ÀÓ¹«¸¦ Àß ¼öÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀº Çϳª´Ô°ú °°´Ù. 

±×ÀÇ ¸í¿¹ÀÇ ÀϺΰ¡ ±×µé¿¡°Ô ºÎ¿©µÈ´Ù. ±×µéÀº ±×ÀÇ ´ë¸®ÀÎÀ̸ç, ±× ¹é¼º¿¡°Ô Å« ÃູÀÌ´Ù. 

“Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ ÀÖ´Ù”(Àá 16:10). 

±×·¯³ª “ºÎ¸£Â¢´Â »çÀÚ¿Í ÁÖ¸° °õ°°ÀÌ ¾ÇÇÑ °ü¿øÀº °¡³­ÇÑ ¹é¼ºÀ» ¾ÐÁ¦ÇÑ´Ù”(Àá 28:15).

2. ÈǸ¢ÇÑ ÅëÄ¡ÇüÅÂ¿Í Á¶Á÷ÀÌ ½Ã»çµÇ¾î Àִµ¥, ±×°ÍÀº ¿ì¸®(¿µ±¹)ÀÇ Á¤Ä¡ÇüÅÂó·³ È¥ÇÕµÈ ±ºÁÖÁ¤Ä¡´Ù. 

¿©±â¿¡ ±× °­ÇÑ ÀÚ, ÁÖ±ÇÀÚ°¡ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ±×ÀÇ È¸, ±×ÀÇ °í¹®°ü, ±×ÀÇ ÀÇȸ, “½Å”À̶ó ºÒ¸®°í ÀÖ´Â ±×ÀÇ ÀçÆÇÀåµéÀÇ ¹ýÁ¤ÀÌ ÀÖ´Ù.
3. °­ÇÑ ÀÚÀÇ ¸ðµç ȸ ¾È¿¡, ±×¸®°í ±× À§¿¡ Á¸¼ÓÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸í¹éÇÑ ÁÖ±Ç. 

“Çϳª´ÔÀÌ ¼­½Ã¸ç, ÀçÆÇÀåµé Áß¿¡¼­ ÀçÆÇÇϽŴٔ°í Çß´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ±Ç¼¼¸¦ ¾òÀ¸¸ç, ±×¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ´Ù. 

“±×¿¡ ÀÇÇØ ¿ÕÀº ÅëÄ¡ÇÑ´Ù.” 

±×´Â ±×µéÀÇ ¸ðµç Åä·Ð¿¡ Âü¼®ÇϽøç, ±×µéÀÌ ¸»ÇÏ°í ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» Á¶»çÇϽŴÙ. 

±×¸®°í ½Ç¾ðÇϰųª À߸ø ÇàÇØÁø °ÍÀº ´Ù½Ã °ËÅäµÇ¸ç, ±×µéÀº ±×µéÀÇ ½ÇÁ¤¿¡ ´ëÇØ ¹®Ã¥´çÇÑ´Ù. 

Çϳª´ÔÀº ±×µéÀÇ ¸¶À½À» ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ Áã°í °è½Ã¸ç, ±×µéÀÇ Çôµµ ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ÇϽŴÙ. ±×¸®°í ±×´Â ±×µéÀ» “ÀÓÀǷΔ ÀεµÇϽŴÙ(Àá 21:1).

µû¶ó¼­ ±×´Â ±×µéÀÇ ¸ðµç °áÀÇ¿¡ °ÅºÎ±ÇÀ» Çà»çÇϽøç, ±×ÀÇ ¸ðµç ¶æÀº¦¡»ç¶÷ÀÌ ±× ¸¶À½¼Ó¿¡ ¾î¶² °èȹÀ» Ç°°í ÀÖÀ»Áö¶óµµ¦¡¼³ °ÍÀÌ´Ù. 

±×´Â ±× ÀÓÀÇ´ë·Î ±×µéÀ» »ç¿ëÇϽøç, º»ÀεéÀº Á¶±Ýµµ ±×·¸°Ô »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀ» »ç¿ëÇØ ÀÚ±âÀÇ ¸ñÀû°ú Àǵµ¸¦ ÀÌ·ç½Å´Ù(»ç 10:7). 

ÀçÆÇÀåµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌ°ÍÀ» °í·ÁÇØ µÎ·Á¿òÀ» °®°Ô Ç϶ó. 

Çϳª´ÔÀº ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ±×µé°ú ÇÔ²²ÇϽŴÙ(´ëÇÏ 19:6; ½Å 1:17). ½ÅÇϵé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌ°ÍÀ» »ý°¢ÇÏ°í À§·Î¸¦ ¾ò°Ô ÇÏÀÚ. 

¼±ÇÑ ¶æÀ» Áö´Ñ ÈǸ¢ÇÑ ¹æ¹éµé°ú ÀçÆÇÀåµéÀº Çϳª´ÔÀÇ Áö½Ã ¾Æ·¡ ÀÖÀ¸³ª, Ç×»ó ¾ÇÇÑ ¶æÀ» Ç°´Â ³ª»Û ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼Ó¹Ú ¾Æ·¡ ÀÖ´Ù.
¥±. ¸ðµç ÀçÆÇÀåµé¿¡°Ô ¼±ÇàÇÏ´Â µ¥¿¡ ±Ç·ÂÀ» »ç¿ëÇ϶ó´Â ÈÆ·ÉÀÌ ÁÖ¾îÁ® ÀÖ´Ù. 

±×°ÍÀº ±×°¡ ±×µé¿¡°Ô À§Å¹ÇÑ ±× ±Ç¼¼ÀÇ ¸ñÀû¿¡ ºÎÇյȴÙ(3-4Àý).
1. ±×µéÀº Çظ¦ ´çÇÒ À§Çè¿¡ óÇØ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÇ º¸È£ÀÚ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÏ°í, Ãæ°í¿Í Çù·ÂÀ» ¹Ù¶ó´Â ÀÚµéÀÇ ÈÄ¿øÀÚ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

“°¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í”, Áï Ä£±¸¸¦ ¸¸µé°Å³ª »ó´ãÇÒ ¸¸ÇÑ µ·À» °®°í ÀÖÁö ¾ÊÀº ÀÚ¿Í 

“°í¾Æ¸¦ À§ÇÏ¿©”, Áï ¾î·Á¼­ ½º½º·Î¸¦ µµ¿ï ´É·ÂÀÌ ¾øÀ» ¶§¿¡ ¾È³»ÀÚ°¡ µÉ ÀÚµéÀ» ÀÒ¾î¹ö¸° ÀÚ¸¦ À§ÇØ 

“ÆÇ´ÜÇ϶ó.” ÀçÆÇÀåµéÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ±× ³ª¶óÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÔÀº ¹°·Ð, Ưº°È÷ ±×°÷¿¡ ÀÖ´Â °í¾Æµé¿¡°Ô ±×·¸°Ô µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

±×µéÀº “½Å”À̶ó ºÒ¸®°í Àִ°¡? ÀÌ Á¡¿¡¼­ ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» µû¸£´Â ÀÚ°¡ µÇ¾î¾ß Çϸç, “°í¾ÆÀÇ ¾Æºñ”°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿éµµ ±×·¯Çß´Ù(¿é 29:12).
2. ±×µéÀº °ø¸íÁ¤´ëÇÏ°Ô °øÀǸ¦ ´Ù·ç¾î¾ß Çϸç, “°ï¶õÇÑ ÀÚ¿Í ºó±ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿Ç°Ô” ÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

±×·¯ÇÑ ÀÚµéÀº ¿¬¾àÇÏ°í ¹«·ÂÇϱ⠶§¹®¿¡ ÀçÆÇÀåµéÀº ÈçÈ÷ ±×µé¿¡°Ô À߸ø ÇàÇÏ°Ô µÈ´Ù. 

±×¸®°í ±×µéÀº ÀçÆÇÀåµéÀÌ “Á÷Ã¥»ó” ±×µéÀÇ ±¸Á¦¸¦ À§ÇØ °³ÀÔÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¸ðµÎ ¼Ò¸êÇÒ ¿ì·Á°¡ ÀÖ´Ù. 

°¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ »çÀ¯°¡ Á¤Á÷ÇÏ´Ù¸é, ±×¿Í ´ÙÅõ´Â ÀÚµéÀÌ ¾Æ¹«¸® À§´ëÇÏ°í À¯·ÂÇÒÁö¶óµµ, ±×ÀÇ ±ÃÇÌÇÔÀÌ ±×ÀÇ »çÀ¯¸¦ ħÇØÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î¼­´Â ¾È µÈ´Ù.
3. ±×µéÀº ¾ÐÁ¦ÀÚÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ÀÌ¹Ì µé¾î°¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ±¸ÇØ¾ß Çϸç, ±×µéÀ» °ÇÁ®¾ß ÇÑ´Ù(4Àý). 

“±×µéÀ» ¾ÇÀεéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁúÁö´Ï¶ó. ±×µéÀÇ ¿ø¼ö¿¡ ´ëÇÑ ¿øÇÑÀ» Ç®¾îÁÖ¶ó”(´ª 18:3). 

À̵éÀº ¾òÀ» °ÍÀÌ ¾ø´Â, ±×µéÀ» µµ¿ÍÁØ µ¥¿¡ ´ëÇÑ »ç·Ê±ÝÀ», ¶Ç ±×µé¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç¬ °Í¿¡ ´ëÇÑ À̵æÀ» ¾ò´Â °ÍÀÌ ¾ø´Â °í°´µéÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª ÀçÆÇÀåµéÀº ±×µé¿¡°Ô °ü½ÉÀ» ±â¿ï¿©¾ß Çϸç, ±×µéÀÇ À§·Î¸¦ µµ¸ðÇÏ°í ±×µéÀÇ »çÀ¯¸¦ ÁöÁöÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¥². ³ª»Û ÀçÆÇÀåµé, Áï Çϳª´Ô²²¼­ ±×µé °¡¿îµ¥ ¼­ °è½ÉÀ» ÀØ°í¼­ Àǹ«¸¦ ¼ÒȦÈ÷ ÇÏ°í ±×µéÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ³²¿ëÇÏ´Â ÀçÆÇÀåµé¿¡°Ô Ã¥¸ÁÀÌ ³»·ÁÁö°í ÀÖ´Ù(2, 5Àý). 

´ÙÀ½À» »ìÆ캸ÀÚ.
1. ±×µéÀÌ ¿©±â¿¡¼­ Ã¥¸ÁÇÏ°í ÀÖ´Â ÁË´Â ¹«¾ùÀΰ¡. 

±×µéÀº °øÀÇÀÇ ¹ýÄ¢°ú ±×µéÀÇ ¾ç½ÉÀÇ Áö½Ã¿Í´Â ¹Ý´ë·Î ¾Ó½É°ú ¾ÇÀǸ¦ °®°í¼­ ±×µéÀÌ ÆíÀ» µé¾î¾ß ÇÒ Àڵ鿡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô, ¶Ç´Â È£ÀÇ¿Í Æí°ßÀ» °®°í¼­ ºÒÀÇÇÑ »çÀ¯¸¦ °®°í ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô À¯¸®ÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇϸ鼭 “ºÒ°øÆòÇÑ ÆÇ´ÜÀ» ÇÑ´Ù.” 

ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÇàÇÏ´Â °Íµµ ³ª»ÚÁö¸¸, ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÏ´Â °ÍÀº ´õ¿í ³ª»Ú´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé Á¤ÀǶó´Â ±¸½Ç ¾Æ·¡ ºÒÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 

Çظ¦ ´çÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇØ ÀÌ·¯ÇÑ ºÒÀÇÀÇ ÇàÀ§¸¦ ¸·´Â ¿ïŸ¸®´Â ±ØÈ÷ ¾àÇϸç, ±×·Î ÀÎÇØ Çظ¦ ³¢Ä¡´Â ÀÚ´Â ÀDZâ¾ç¾çÇØ ½º½º·Î ¾ÇÀ» °Ý·ÁÇÏ°Ô µÈ´Ù. 

±×°ÍÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ “ÀçÆÇÇÏ´Â °÷¿¡ ¾ÇÀÌ Àִ” °ÍÀ»(Àü 3:16; »ç 5:7) °üÂûÇßÀ» ¶§, ±×°¡ ÇØ ¾Æ·¡¿¡¼­ º» °Í°ú °°ÀÌ Å« ¾ÇÀ̾ú´Ù. 

±×µéÀº ºÎÀ¯ÇÑ ÀÚµéÀÇ »çÀ¯°¡ ÃæºÐÈ÷ ¾ÇÇÒÁö¶óµµ, ±×·¯ÇÑ ÀÚµéÀÌ ºÎÀ¯Çϱ⠶§¹®¿¡ ±×µéÀ» ¿ë³³ÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó(´õ¿í ³ª»Ú°Ôµµ), ±×µéÀÌ ¾ÇÇϱ⠶§¹®¿¡ “¾ÇÀÎÀÇ ³¸À» º¸±âµµ” ÇÑ´Ù. Áï, ±×µéÀº ¾ÇÇÑ ±×µé¿¡°Ô È£ÀǸ¦ º£Ç® »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ ±×µéÀ» ´õ »ç¶ûÇß°í, ±×µé°ú ÇÕ¼¼Çß´Ù. 

ÀÌ·¯ÇÑ ÀçÆÇÀåµéÀÌ ÀÖ´Â ¶¥¿¡ È­ ÀÖÀ»ÁøÀú!

2. ±× ÁËÀÇ µ¿±â´Â ¹«¾ùÀΰ¡. 

±×µéÀº °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ°í °ÇÁö´Â °ÍÀÌ ±×µéÀÇ Á÷Ã¥À̸ç, Àǹ«ÀÎ °ÍÀ» ÃæºÐÈ÷ µé¾ú´Ù. ±×µéÀº ±×°ÍÀ» ¿©·¯ ¹ø µé¾ú´Ù. 

±×·¯³ª ±×µéÀº ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÀçÆÇÇÑ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, “ÀúÈñ´Â ¹«Áö¹«°¢Çϱ┠¶§¹®ÀÌ´Ù. 

±×µéÀº ±×µéÀÇ Àǹ«¸¦ µéÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ±×°ÍÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ¼ö°í¸¦ ÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ÀϵéÀ» ¿Ç°Ô ó¸®Çϱ⸦ ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, À̼ºÀ̳ª °øÀÇ¿¡ ÀÇÇؼ­°¡ ¾Æ´Ï¶ó, À̵濡 ÀÇÇؼ­ Áö¹è´çÇÑ´Ù. 

“³ú¹°ÀÌ ±×µéÀÇ ´«À» ¸Ö°Ô ÇÑ´Ù.” 

±×µéÀº ÀÌÇØÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù. º¸·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚµéó·³ ´«¸Õ ÀÚµéÀº ¾ø´Ù. 

±×µéÀº ±×µéÀÇ ¾ç½ÉÀ» ¹æÇØÇϸç, ±×µéÀÌ ¹«¾ùÀ» ÇÏ´ÂÁö ¶Ç´Â ¾îµð·Î °¡´ÂÁö¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϰųª ¿°µÎ¿¡ µÎÁö ¾ÊÀ¸¸é¼­ Èæ¾Ï Áß¿¡ ¿Õ·¡ÇÑ´Ù. 

Èæ¾Ï Áß¿¡ ¿Õ·¡ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¿µ¿øÇÑ Èæ¾ÏÀ¸·Î ÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù.
3. ÀÌ ÁËÀÇ °á°ú´Â ¾î¶°ÇÑ°¡. 

“¶¥ÀÇ(¶Ç´Â ¼¼»óÀÇ) ¸ðµç ÅÍ°¡ Èçµé¸®µµ´Ù.” 

°øÀÇ°¡ ¾Ç¿ëµÉ ¶§, ¾î¶² ¼±ÀÌ ±â´ëµÉ ¼ö Àְڴ°¡? ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì¿¡ ½ÃÆí ÀúÀÚ°¡ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â °Íó·³(75:3), “¶¥°ú ±× ¸ðµç °Å¹ÎÀÌ ¼Ò¸êµÉ °ÍÀÌ´Ù.” 

°øÀûÀÎ Àι°ÀÇ ½ÇÃ¥Àº °øÀûÀÎ ÀçÇØ´Ù.
-------------
ÀçÆÇÀåµéÀÇ Àǹ«(2)(½Ã 82:6-8)
¿ì¸®´Â ¿©±â¿¡¼­ ´ÙÀ½°ú °°Àº °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¥°. ´É¿åµÇ°í ÈÑÆÄµÈ ¼¼»óÀÇ ½Åµé(6-7Àý), ±×µéÀÇ Ç°À§°¡ ÀÎÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Ù(6Àý). 

“³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ½ÅµéÀ̶ó ÇÏ¿´µµ´Ù.” 

±×µéÀº ½ÅÀ̶ó´Â À̸§°ú Īȣ·Î½á Á¸°æÀ» ¹Þ¾Æ¿Ô´Ù. Çϳª´Ô Àڽŵµ ¹Ý¿ªÀûÀÎ ¸»À» ±ÝÇÏ´Â À²·Ê ¼Ó¿¡¼­ ±×µéÀ» ±×·¸°Ô ºÎ¸£¼Ì´Ù. 

“³Ê´Â ÀçÆÇÀå(³­¿Ü´Â ‘½Å’)À» ¿åÇÏÁö ¸»¶ó”(Ãâ 22:28). 

±×µéÀÌ Á¸±ÍÀÇ ¿øõÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌ·¯ÇÑ Ç°À§¸¦ ¾ò¾ú´Ù¸é, ´©°¡ ±×°ÍÀ» °®°í ³íÀïÇÒ ¼ö Àְڴ°¡? ±×·¯³ª ±×°¡ ÀÌó·³ Á¸±ÍÄÉ ¸¸µå½Ã´Â ÀÚµéÀº ´©±¸Àΰ¡? 

±×´Â, ¿ì¸® ±¸ÁÖ²²¼­ ¼³¸íÇϽŠ¹Ù¿Í °°ÀÌ, “±×µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Ò±â” ¶§¹®¿¡ ±×µéÀ» “½Å”À̶ó ºÎ¸£¼Ì´Ù(¿ä 10:35). 

±×µéÀº Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ À§ÀÓÀåÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. 

±×µéÀº ¼¼»óÀÇ ¹æÆа¡ µÇµµ·Ï °ø°ø¾È³çÀÇ ¼öÈ£ÀÚ¸ç, ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Áø³ëÇϽÉÀ» À§ÇØ ºÎÀÀÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇµµ·Ï(·Ò 13:4) ±×¿¡ ÀÇÇØ À§ÀÓ¹Þ°í, ÀÓ¸í¹Þ¾Ò´Ù. 

ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̿¡¼­ ±×µé ¸ðµÎ´Â “ÁöÁ¸ÀÚÀÇ ¾Æµéµé”ÀÌ´Ù. 

Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ¿µ¿¹ÀÇ ÀϺθ¦ ±×µé¿¡°Ô ºÎ¿©Çϼ̰í, ´ÙÀ­ÀÌ ±×ÀÇ ¾ÆµéÀ» ¿ìµÎ¸Ó¸® °ü¿øÀ¸·Î »ïÀº °Íó·³, ±×µé·Î ÀÌ ¼¼»óÀ» ±×ÀÇ ¶æ´ë·Î ´Ù½º¸®µµ·Ï »ç¿ëÇϼ̴Ù. 

¶Ç´Â “³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ½ÅµéÀ̶ó” ÇßÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â “ÁöÁ¸ÀÚÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ” µÇ°Ô ÇÑ Àǵµ¿Í ³ÊÈñ°¡ »ý°¢Çß´ø °Í ÀÌ»óÀ¸·Î ´õ¿í ¿µ¿¹·Ó°Ô ÇàÇØ ¿Ô´Ù. 

¹Ùº§·Ð ¿ÕÀº “³»°¡ Áö±ØÈ÷ ³ôÀº ÀÚ¿Í ºñ±â¸®¶ó” ÇÏ°í ¸»Çß°í(»ç 14:14), µÎ·Î ¿Õµµ ±×ÀÇ “¸¶À½ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸¶À½ °°Àº ü”Çß´Ù(°Ö 28:2). 

»ç¶÷µé¿¡°Ô¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÇÇØ ÀÌó·³ ¸¹Àº ¿µ¿¹¸¦ ºÎ¿©¹Þ°í »ç¶÷ÀÇ ÀÚ¼Õµé·ÎºÎÅÍ ±×¿¡ ÇÕ´çÇÑ Á¸°æÀ» ¹Þ¾ÒÀ» ¶§¿¡, ±×°ÍÀ» »Ë³»°í ÀÚ¶ûÇϸ鼭 ±×µé ÀÚ½ÅÀ» ºÐ¼ö ÀÌ»óÀ¸·Î ³ô°Ô ¿©±âÁö ¾Ê°Ô µÇ±â´Â Èûµç ÀÏÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª ¿©±â¿¡ ±¼¿åÀ» ´À³¢°Ô ÇÏ´Â »çÇ×µéÀÌ µÚµû¸£°í ÀÖ´Ù. “³ÊÈñ´Â ¹üÀΰ°ÀÌ Á×À¸¸®·Î´Ù.”
1. ÀÌ°ÍÀº ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÏ´Â, ±×µéÀÇ ½ÇÃ¥¿¡ ÀÇÇØ “¶¥ÀÇ ¸ðµç ÅÍ°¡ Èçµé¸®°Ô” ÇÏ´Â ³ª»Û ÀçÆÇÀåµé¿¡ ´ëÇÑ Çü¹ú·Î¼­ °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 

Çϳª´ÔÀº ±×µéÀ» Æò°¡ÇϽðí, ±×µéÀÌ ÀÚ¶ûÇϸ鼭 ÇüÅëÇØ °¡´Â µµÁß¿¡ ±×µéÀ» ²÷¾î¹ö¸®½Å´Ù. 

±×µéÀº ¿©´À ¾ÇÀÎó·³ Á×À» °ÍÀÌ¸ç ¿­¹æ “¹æ¹éÀÇ Çϳª°°ÀÌ”, ¶Ç´Â ¹üÁËÇÑ Ãµ»ç³ª ¿¾ ¼¼»óÀÇ Àå´ëÇÑ ÀÚÀÇ Çϳª°°ÀÌ “¾þ´õÁú” °ÍÀÌ´Ù(±×¸®°í ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷À̶ó´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ ÀçÆÇÀåÀ̶ó´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ±×µéÀ» º¸È£ÇØ ÁÖÁö ¸øÇÑ´Ù). 

ÀÌ°ÍÀ» ¿¤¸®ÈÄ°¡ ±×ÀÇ ½Ã´ëÀÇ °­ÇÑ ¾ÐÁ¦Àڵ鿡 °üÇØ »ìÆ캻 °Í°ú(¿é 34:26) ºñ±³ÇØ º¸¶ó. “Çϳª´ÔÀº ±×µéÀ» ¾ÇÇÑ ÀÚ·Î ¿©°Ü »ç¶÷ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ Ä¡¼Ì´Ù.”
ÀÚ±âÀÇ ±Ç¼¼¸¦ ³²¿ëÇÏ´Â ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý Çϳª´ÔÀÌ ±×µé·ÎºÎÅÍ ±× ±Ç¼¼¿Í ±×µéÀÇ »ý¸íÀ» »©¾Ñ¾Æ°¡¸®¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô ÇÏÀÚ. 

±×·± Á¡¿¡¼­ ±×µéÀÌ ±³¸¸ÇÏ°Ô ÇàÇϱ⠶§¹®¿¡, ±×´Â “±×°¡ ±×µé À§¿¡ °è½ÉÀ» º¸ÀÏ” °ÍÀÌ´Ù.
2. ¶Ç´Â ÀÌ ¼¼»ó ¸ðµç ÀçÆÇÀåµéÀÇ ¿µ±¤ÀÇ Á¾°á·Î¼­ °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. 

±×µé·Î ÇÏ¿©±Ý, ±×µéÀÇ Á¸±Í¸¦ »Ë³»°Å³ª ±×µéÀÇ ÀÏÀ» ¹«½ÃÇÏÁö ¸»°í, Á×À½À» ¸éÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿î¸íÀ» ±íÀÌ »ý°¢ÇØ  ±³¸¸À» ¹ö¸®°í Àǹ«¸¦ ºÎÁö·±È÷ ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó. “³ÊÈñ´Â ½ÅÀ̶ó ºÒ¸®³ª ºÒ¸ê¿¡ ´ëÇÑ Æ¯Çã±ÇÀº °®°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ³ÊÈñ ¹æ¹éµé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ¹üÀΰ°ÀÌ, ±×¸®°í ±×µéÀÇ Çϳª°°ÀÌ ¾þµå·¯Áö¸®·Î´Ù.” 

¿Õµé°ú ¹æ¹éµé, ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ÀçÆÇÀåµéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ½ÅµéÀ̳ª Çϳª´Ô²²´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¹üÀÎó·³ Á×À» °ÍÀ̸ç, ±×µéÀÇ ¸ðµç Á¸±Í´Â Èë ¼Ó¿¡ ¹¯Èú °ÍÀÌ´Ù. 

“»ç¸ÁÀº ¿ÕÀÇ È¦À» »ð°ú ¼¯¾î³õ´Â´Ù”
¥±. ³ôÀÌ µé¸®½Å ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô(8Àý). 

½ÃÆí ÀúÀÚ´Â ÀÌ ±³¸¸ÇÑ ¾ÐÁ¦ÀÚµé°ú »ç¸®¸¦ ³íÇÏ´Â °ÍÀÌ º° ¼Ò¿ë ¾øÀ½À» ¹ß°ßÇÏ°í ÀÖ´Ù. 

±×µéÀº ±×°¡ ¸»ÇÑ ¸ðµç À̾߱⿡ ±Í¸¦ ¸·¾Ò°í, Èæ¾Ï Áß¿¡ ¿Õ·¡Çß´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×´Â Çϳª´ÔÀ» ¿ì·¯·¯º¸¸ç, ±×¿¡°Ô È£¼ÒÇÏ°í ±Í¸¦ ±×¿¡°Ô ûÇÏ°í ÀÖ´Ù. 

“Çϳª´ÔÀÌ¿©, ÀϾ»ç ¼¼»óÀ» ÆÇ´ÜÇϼҼ­.” ±×°¡ Çϳª´Ô²²¼­ ±×°ÍÀ» ÇàÇϽõµ·Ï ±âµµÇÒ ¶§, ±×´Â Çϳª´ÔÀÌ ÇàÇϽø®¶ó ¹Ï°í ÀÖ´Ù. 

“¸ðµç ¿­¹æÀÌ ÁÖÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ú³ªÀÌ´Ù.”

1. ÀÌ°ÍÀº ¼·¸®ÀÇ ³ª¶ó¿Í °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.

Çϳª´ÔÀº ¼¼»óÀ» ´Ù½º¸®½Ã°í, ±×ÀÇ ÀÓÀÇ´ë·Î ±×°ÍÀ» ¼¼¿ì½Ã¸ç ¹«³Ê¶ß¸®½Å´Ù. 

±×´Â ¸ðµç ¿­¹æÀ» ±â¾÷À¸·Î »ïÀ¸½Ã¸ç, ±× ¿­¹æµé¿¡ ´ëÇÑ Àý´ëÀûÀÎ ÁÖ±ÇÀ» °®°í, ±â¾÷À» ¼ÒÀ¯ÇÑ ÀÚó·³ ±×µéÀ» ´Ù·ç½Å´Ù. 

ÈçÈ÷ »ý°¢ÇÏ´Â °Íó·³ ¼¼»óÀ» “¾ÇÀÎÀÇ”, ¾ÇÇÑ °ü¿øµéÀÇ “¼Õ¿¡” ºÙÀÌÁö(¿é 9:24) ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¹Ï¾î¾ß Çϸç, ±×°ÍÀ¸·Î½á ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» À§·ÎÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

Çϳª´ÔÀº ±× Àڽſ¡°Ô ±Ç¼¼¸¦ ³²°ÜµÎ¼Ì°í, ±×µéÀ» Áö¹èÇÏ°í °è½Å´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹ÏÀ½ °¡¿îµ¥ ¿ì¸®´Â ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

“Çϳª´ÔÀÌ¿©, ÀϾ»ç ¼¼»óÀ» ÆÇ´ÜÇϼҼ­. ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ´ëÀûÇÏ½Ã¾î ³ªÅ¸³ª½Ã°í, ¸ñÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÁÖÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ÁÖÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ´Ù½º¸®°Ô ÇϼҼ­.” 

¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ÀÇÁöÇÒ ¹Ù, ÀǷοî QÀ» °®°í ÀÖÀ¸¸ç, ºÒÀÇÇÑ ÀçÆÇÀåµé¿¡ ÀÇÇØ °íÅëÀ» ´çÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷µéÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î À§·ÎÇϱâ À§ÇØ ±×¿¡°Ô ¸Å´Þ¸± ¼ö ÀÖ´Ù.
2. ±×°ÍÀº ¸Þ½Ã¾ß ³ª¶ó¿Í °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. 

ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ¿À½ÉÀ» Ã˱¸ÇÏ´Â ±âµµ¸ç, Çϳª´Ô²²¼­ “±×¿¡°Ô ¿­¹æÀ» ±×ÀÇ ±â¾÷À¸·Î Áֽø®¶ó”´Â ¾à¼ÓÀÌ Áø¼úµÇ¾î ÀÖ´Ù. 

“±×¸®½ºµµ½Ã¿©! ´ç½ÅÀº ‘¿­¹æÀ» À¯¾÷À¸·Î’ ¾òÀ» °ÍÀ̸ç, ±×µéÀÇ ÁÖÀç°¡ µÇ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù”(2:8, 22:28). 

±×¸®½ºµµÀÇ À縲ÀÌ ÀÌ ¸ðµç È¥µ·À» ¹Ù·Î Àâ°Ô ÇÏÀÚ. 

»ç¶÷µé Áß¿¡ ÀÖ´Â À߸øµÈ ±Ç¼¼¿¡ °üÇØ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» ±×¸®°í ¼­·Î¸¦ À§·ÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µÎ °¡Áö ¸»ÀÌ Àִµ¥ ±× Çϳª´Â, “ÇÒ·¼·ç¾ß, ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´Ô, °ð Àü´ÉÇϽŠÀÌ°¡ ÅëÄ¡ÇϽõµ´Ù”(°è 19:6) ÇÏ´Â °ÍÀÌ°í, ´Ù¸¥ Çϳª´Â “³»°¡ Áø½Ç·Î ¼ÓÈ÷ ¿À¸®¶ó”(°è 22:20) ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

-----[ÆÇ°üÁöµµ]-------

==Àá¾ð 16 Àå==

1   ¸¶À½ÀÇ °æ¿µÀº »ç¶÷¿¡°Ô À־ ¸»ÀÇ ÀÀ´äÀº ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´À´Ï¶ó

2   »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§°¡ Àڱ⠺¸±â¿¡´Â ¸ðµÎ ±ú²ýÇÏ¿©µµ ¿©È£¿Í´Â ½É·ÉÀ» °¨ÂûÇϽôÀ´Ï¶ó

3   ³ÊÀÇ Çà»ç¸¦ ¿©È£¿Í²² ¸Ã±â¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ °æ¿µÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¸®¶ó

4   ¿©È£¿Í²²¼­ ¿Â°® °ÍÀ» ±× ¾²ÀÓ¿¡ Àû´çÇÏ°Ô ÁöÀ¸¼Ì³ª´Ï ¾ÇÀεµ ¾ÇÇÑ ³¯¿¡ Àû´çÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó

5   ¹«¸© ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¿öÇϽóª´Ï ÇÇÂ÷ ¼ÕÀ» ÀâÀ»Áö¶óµµ ¹úÀ» ¸éÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó

6   ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®·Î ÀÎÇÏ¿© Á˾ÇÀÌ ¼ÓÇÏ°Ô µÇ°í ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Ç¿¡¼­ ¶°³ª°Ô µÇ´À´Ï¶ó

7   »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ¿ø¼ö¶óµµ ±×¿Í ´õºÒ¾î È­¸ñÇÏ°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó

8   ÀûÀº ¼ÒµæÀÌ °øÀǸ¦ °âÇÏ¸é ¸¹Àº ¼ÒµæÀÌ ºÒÀǸ¦ °âÇÑ °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

9   »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» °èȹÇÒÁö¶óµµ ±×ÀÇ °ÉÀ½À» ÀεµÇϽô ÀÌ´Â ¿©È£¿Í½Ã´Ï¶ó

10   Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ÕÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ ÀÖÀºÁï ÀçÆÇÇÒ ¶§¿¡ ±×ÀÇ ÀÔÀÌ ±×¸£Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó

11   °øÆòÇÑ Àú¿ï°ú Á¢½Ã Àú¿ïÀº ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ¿ä ÁÖ¸Ó´Ï ¼ÓÀÇ Àú¿ïÃßµµ ´Ù ±×°¡ ÁöÀ¸½Å °ÍÀ̴϶ó

12   ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÕµéÀÌ ¹Ì¿öÇÒ ¹Ù´Ï ÀÌ´Â ±× º¸Á°¡ °øÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±»°Ô ¼¶À̴϶ó

13   ÀǷοî ÀÔ¼úÀº ¿ÕµéÀÌ ±â»µÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä Á¤Á÷ÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×µéÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó

14   ¿ÕÀÇ Áø³ë´Â Á×À½ÀÇ »çÀÚµé°ú °°¾Æµµ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ½¬°Ô Çϸ®¶ó

15   ¿ÕÀÇ Èñ»öÀº »ý¸íÀ» ¶æÇϳª´Ï ±×ÀÇ ÀºÅÃÀÌ ´ÊÀº ºñ¸¦ ³»¸®´Â ±¸¸§°ú °°À¸´Ï¶ó

16   ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ±ÝÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ¾ó¸¶³ª ³ªÀº°í ¸íöÀ» ¾ò´Â °ÍÀÌ ÀºÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ´õ¿í ³ªÀ¸´Ï¶ó

17   ¾ÇÀ» ¶°³ª´Â °ÍÀº Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ´ë·ÎÀÌ´Ï ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» º¸ÀüÇÏ´À´Ï¶ó

18   ±³¸¸Àº ÆиÁÀÇ ¼±ºÀÀÌ¿ä °Å¸¸ÇÑ ¸¶À½Àº ³Ñ¾îÁüÀÇ ¾ÕÀâÀ̴϶ó

19   °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© ¸¶À½À» ³·Ãß´Â °ÍÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© Å»Ãë¹°À» ³ª´©´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

20   »ï°¡ ¸»¾¸¿¡ ÁÖÀÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÁÀº °ÍÀ» ¾ò³ª´Ï ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

21   ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¸íöÇÏ´Ù ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ°í ÀÔÀÌ ¼±ÇÑ ÀÚ´Â ³²ÀÇ ÇнÄÀ» ´õÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó

22   ¸íöÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ¸íöÀÌ »ý¸íÀÇ »ùÀÌ µÇ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ±× ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ Â¡°è°¡ µÇ´À´Ï¶ó

23   ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº ±×ÀÇ ÀÔÀ» ½½±â·Ó°Ô ÇÏ°í ¶Ç ±×ÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ Áö½ÄÀ» ´õÇÏ´À´Ï¶ó

24   ¼±ÇÑ ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ¼­ ¸¶À½¿¡ ´Þ°í »À¿¡ ¾ç¾àÀÌ µÇ´À´Ï¶ó

25   ¾î¶² ±æÀº »ç¶÷ÀÌ º¸±â¿¡ ¹Ù¸£³ª ÇÊ°æÀº »ç¸ÁÀÇ ±æÀ̴϶ó

26   °íµÇ°Ô ÀÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ½Ä¿åÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Ö¾²³ª´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ÀÔÀÌ Àڱ⸦ µ¶ÃËÇÔÀ̴϶ó

27   ºÒ·®ÇÑ ÀÚ´Â ¾ÇÀ» ²ÒÇϳª´Ï ±× ÀÔ¼ú¿¡´Â ¸Í·ÄÇÑ ºÒ °°Àº °ÍÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó

28   ÆпªÇÑ ÀÚ´Â ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í ¸»ÀïÀ̴ ģÇÑ ¹þÀ» ÀÌ°£ÇÏ´À´Ï¶ó

29   °­Æ÷ÇÑ »ç¶÷Àº ±× ÀÌ¿ôÀ» ²Ò¾î ÁÁÁö ¾Æ´ÏÇÑ ±æ·Î ÀεµÇÏ´À´Ï¶ó

30   ´«ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÆпªÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇϸç ÀÔ¼úÀ» ´Ý´Â ÀÚ´Â ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÌ·ç´À´Ï¶ó

31   ¹é¹ßÀº ¿µÈ­ÀÇ ¸é·ù°üÀ̶ó °øÀÇ·Î¿î ±æ¿¡¼­ ¾òÀ¸¸®¶ó

32   ³ëÇϱ⸦ ´õµðÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ë»çº¸´Ù ³´°í ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» ´Ù½º¸®´Â ÀÚ´Â ¼ºÀ» »©¾Ñ´Â ÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó 

33   Á¦ºñ´Â »ç¶÷ÀÌ »ÌÀ¸³ª ¸ðµç ÀÏÀ» ÀÛÁ¤Çϱâ´Â ¿©È£¿Í²² ÀÖ´À´Ï¶ó

---------

Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª Á¦ 16 Àå

1   °èȹÀº »ç¶÷ÀÌ ¼¼¿ìÁö¸¸, °áÁ¤Àº ÁÖ²²¼­ ÇϽŴÙ.

2   »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§´Â Àڱ⠴«¿¡´Â ¸ðµÎ ±ú²ýÇÏ°Ô º¸À̳ª, ÁÖ²²¼­´Â ¼Ó¸¶À½À» ²ç¶Õ¾î º¸½Å´Ù.

3   ³×°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÁÖ²² ¸Ã±â¸é, °èȹÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.

4   ÁÖ²²¼­´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±× ¾²ÀÓ¿¡ ¾Ë¸Â°Ô ¸¸µå¼ÌÀ¸´Ï, ¾ÇÀÎÀº Àç¾ÓÀÇ ³¯¿¡ ¾²ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.

5   ÁÖ²²¼­´Â ¸¶À½ÀÌ °Å¸¸ÇÑ ¸ðµç »ç¶÷À» ¿ª°Ü¿öÇϽôÏ, ±×µéÀº Ʋ¸²¾øÀÌ ¹úÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.

6   »ç¶÷ÀÌ ¾îÁú°í Áø½ÇÇÏ°Ô »ì¸é Á˸¦ ¿ë¼­¹Þ°í, ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸé Àç¾ÓÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

7   »ç¶÷ÀÇ Çà½ÇÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô Çϸé, ±×ÀÇ ¿ø¼ö¶óµµ ±×¿Í È­¸ñÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁֽŴÙ.

8   ÀÇ·Ó°Ô »ì¸ç Àû°Ô ¹ö´Â °ÍÀÌ, ºÒÀÇÇÏ°Ô »ì¸ç ¸¹ÀÌ ¹ö´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù.

9   »ç¶÷ÀÌ ¸¶À½À¸·Î ÀÚ±âÀÇ ¾Õ±æÀ» °èȹÇÏÁö¸¸, ±× ¹ß°ÉÀ½À» ÀεµÇϽô ºÐÀº ÁÖ´ÔÀ̽ôÙ.

10   ¿ÕÀÌ ³»¸®´Â ÆÇ°áÀº Çϳª´ÔÀÇ ÆÇ°áÀÌ´Ï, ÆÇ°áÇÒ ¶§¿¡ ±×¸©µÈ ÆÇ°áÀ» ³»¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.

11   Á¤È®ÇÑ Àú¿ï°ú õÆòÀº ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀ̸ç, ÁÖ¸Ó´Ï ¼ÓÀÇ Àú¿ïÃßµµ ´Ù ±×ºÐÀÌ ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.

12   ¿ÕÀº ¾ÇÇàÀ» ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ª°Ü¿öÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. °øÀǷθ¸ ¿ÕÀ§°¡ ±»°Ô ¼³ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

13   ¿ÕÀº °øÀÇ·Î¿î ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀ» ±â»Ú°Ô ¿©°Ü¾ß ÇÏ°í, ¿Ã¹Ù¸¥ ¸»Çϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

14   ¿ÕÀÇ Áø³ë´Â Àú½Â»çÀÚ¿Í °°Áö¸¸, ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ¿ÕÀÇ Áø³ë¸¦ °¡¶ó¾ÉÈù´Ù.

15   ¿ÕÀÇ ¾ó±¼ºûÀÌ ¹à¾Æ¾ß ¸ðµÎ »ì ¼ö ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ ±â»ÝÀº º½ºñ¸¦ ¸ô°í ¿À´Â ±¸¸§°ú °°´Ù.

16   ÁöÇý¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ±ÝÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ³´°í, ¸íöÀ» ¾ò´Â °ÍÀÌ ÀºÀ» ¾ò´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù.

17   ¾ÇÀ» ¶°³ª´Â °ÍÀº Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °¡´Â Å«±æÀÌ´Ï, ±× ±æÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ÁöŲ´Ù.

18   ±³¸¸¿¡´Â ¸ê¸ÁÀÌ µû¸£°í, °Å¸¸¿¡´Â ÆĸêÀÌ µû¸¥´Ù.

19   °â¼ÕÇÑ »ç¶÷°ú ¾î¿ï·Á ¸¶À½À» ³·Ãß´Â °ÍÀÌ, °Å¸¸ÇÑ »ç¶÷°ú ¾î¿ï·Á Àü¸®Ç°À» ³ª´©´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù.

20   ¸»¾¸¿¡ µû¶ó Á¶½ÉÇÏ¸ç »ç´Â »ç¶÷Àº ÀÏÀÌ Àß µÇ°í, ÁÖ¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ÇູÇÏ´Ù.

21   ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷À» ¸íöÇÏ´Ù ÇÑ´Ù. 1)¸»ÀÌ ºÎµå·¯¿ì¸é, ´õ¿í ¸¹Àº ÁöÇý¸¦ °¡¸£Ä£´Ù.

22   ¸íöÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±× ¸íöÇÔÀÌ »ý¸íÀÇ »ùÀÌ µÇÁö¸¸, ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷¿¡°Ô´Â ±× 2)¾î¸®¼®À½ÀÌ ¹úÀÌ µÈ´Ù.

23   ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº ¸»À» ½ÅÁßÇÏ°Ô ÇÏ°í, 3)ÇÏ´Â ¸»¿¡ ¼³µæ·ÂÀÌ ÀÖ´Ù.

24   ¼±ÇÑ ¸»Àº ²Ü¼ÛÀÌ °°¾Æ¼­, ¸¶À½À» Áñ°Ì°Ô ÇÏ¿© ÁÖ°í, ¾¥½Ã´Â »À¸¦ ³´°Ô ÇÏ¿© ÁØ´Ù.

25   »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¹Ù¸¥±æ °°ÀÌ º¸À̳ª, ¸¶Ä§³»´Â Á×À½¿¡ À̸£´Â ±æÀÌ ÀÖ´Ù.

26   Çã±âÁø ¹è°¡ ÀÏÇÏ°Ô ¸¸µé°í ±× ÀÔÀÌ »ç¶÷À» ¸ô¾Æ¼¼¿î´Ù.

27   ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷Àº ¾ÇÀ» ²ÒÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ¸»Àº ¸Í·ÄÇÑ ºÒ°ú °°´Ù.

28   ºñ¶Ô¾îÁø ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°°í, Áß»óÇÏ´Â »ç¶÷Àº Ä£ÇÑ ¹þµéÀ» ÀÌ°£½ÃŲ´Ù.

29   Æø·ÂÀ» ¾²´Â »ç¶÷Àº ±× ÀÌ¿ôÀ» À¹¹ÚÁú·¯¼­, ÁÁÁö ¾ÊÀº ±æÀ» °¡°Ô ÇÑ´Ù.

30   ´«ÁþÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×¸©µÈ ÀÏÀ» ²ÒÇÏ°í, À½ÈäÇÏ°Ô ¿ô´Â »ç¶÷Àº ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀúÁö¸¥´Ù.

31   ¹é¹ßÀº ¿µÈ­·Î¿î ¸é·ù°üÀÌ´Ï, ÀÇ·Î¿î ±æÀ» °É¾î¾ß ±×°ÍÀ» ¾ò´Â´Ù.

32   ³ëÇϱ⸦ ´õµð ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿ë»çº¸´Ù ³´°í, ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» ´Ù½º¸®´Â »ç¶÷Àº ¼ºÀ» Á¡·ÉÇÑ »ç¶÷º¸´Ù ³´´Ù. 

33   Á¦ºñ´Â »ç¶÷ÀÌ »ÌÁö¸¸, °áÁ¤Àº ÁÖ²²¼­ ÇϽŴÙ.

--------------

NIV]Á¦16Àå

1.  To man belong the plans of the heart, but from the LORD comes the reply of the tongue.

2.  All a man's ways seem innocent to him, but motives are weighed by the LORD.

3.  Commit to the LORD whatever you do, and your plans will succeed.

4.  The LORD works out everything for his own ends -- even the wicked for a day of disaster.

5.  The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.

6.  Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD a man avoids evil.

7.  When a man's ways are pleasing to the LORD, he makes even his enemies live at peace with him.

8.  Better a little with righteousness than much gain with injustice.

9.  In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.

10.  The lips of a king speak as an oracle, and his mouth should not betray justice.

11.  Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are of his making.

12.  Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.

13.  Kings take pleasure in honest lips; they value a man who speaks the truth.

14.  A king's wrath is a messenger of death, but a wise man will appease it.

15.  When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.

16.  How much better to get wisdom than gold, to choose understanding rather than silver!

17.  The highway of the upright avoids evil; he who guards his way guards his life.

18.  Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.

19.  Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.

20.  Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is he who trusts in the LORD.

21.  The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction.

22.  Understanding is a fountain of life to those who have it, but folly brings punishment to fools.

23.  A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction.

24.  Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.

25.  There is a way that seems right to a man, but in the end it leads to death.

26.  The laborer's appetite works for him; his hunger drives him on.

27.  A scoundrel plots evil, and his speech is like a scorching fire.

28.  A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends.

29.  A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.

30.  He who winks with his eye is plotting perversity; he who purses his lips is bent on evil.

31.  Gray hair is a crown of splendor; it is attained by a righteous life.

32.  Better a patient man than a warrior, a man who controls his temper than one who takes a city. 

33.  The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.

ÀÌÀü±Û : ½Ã81.QÀڳ༺µµÀǴɷ°úÈû/Âù¾ç°ú¸¸Á·/´©¸²,ÀüÁöÀü´ÉÇϽź¸Çý»çÀÓ¸¶´©¿¤QÀÇ ¾ð¾à¸»¾¸¼ºÃë/±¸¿ø¿µ»ý
´ÙÀ½±Û : ½Ã83.¿ì°Ü½Ñ»ç¹æÀÇ´ëÀûÀ̱è..½Â¸®ÀǺ£¶óÄ«.ÁÖÀǼÒÀ¯³ª¶ó¹é¼ºÀÇ¿µ±¤_¿ÀÁ÷Ä£È÷µè´Â¹ÙQ¸»¾¸µû¶óûÁ¾_´ã´ëÇÏ°ÔÀüÁø±»°Ô¼­¶ó