작성일 : 2020.12.13 작성자 : 양시영
제   목 : 살전3
첨부파일 :

개역개정]제3장
1.  이러므로 우리가 참다 못하여 우리만 아덴에 머물기를 좋게 생각하고
2.  우리 형제 곧 그리스도의 복음을 전하는 하나님의 일꾼인 디모데를 보내노니 이는 너희를 굳건하게 하고 너희 믿음에 대하여 위로함으로
3.  아무도 이 여러 환난 중에 흔들리지 않게 하려 함이라 우리가 이것을 위하여 세움 받은 줄을 너희가 친히 알리라
4.  우리가 너희와 함께 있을 때에 장차 받을 환난을 너희에게 미리 말하였는데 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라
5.  이러므로 나도 참다 못하여 너희 믿음을 알기 위하여 그를 보내었노니 이는 혹 시험하는 자가 너희를 시험하여 우리 수고를 헛되게 할까 함이니
6.  지금은 디모데가 너희에게로부터 와서 너희 믿음과 사랑의 기쁜 소식을 우리에게 전하고 또 너희가 항상 우리를 잘 생각하여 우리가 너희를 간절히 보고자 함과 같이 너희도 우리를 간절히 보고자 한다 하니
7.  이러므로 형제들아 우리가 모든 궁핍과 환난 가운데서 너희 믿음으로 말미암아 너희에게 위로를 받았노라
8.  그러므로 너희가 주 안에 굳게 선즉 우리가 이제는 살리라
9.  우리가 우리 하나님 앞에서 너희로 말미암아 모든 기쁨으로 기뻐하니 너희를 위하여 능히 어떠한 감사로 하나님께 보답할까
10.  주야로 심히 간구함은 너희 얼굴을 보고 너희 믿음이 부족한 것을 보충하게 하려 함이라
11.  ○하나님 우리 아버지와 우리 주 예수는 우리 길을 너희에게로 갈 수 있게 하시오며
12.  또 주께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 피차간과 모든 사람에 대한 사랑이 더욱 많아 넘치게 하사
13.  너희 마음을 굳건하게 하시고 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠이 없게 하시기를 원하노라
---------
표준새번역]제3장
1.  그러므로 우리는 참다 못하여, 우리만 아테네에 남아 있기로 하고,
2.  우리의 형제요 그리스도의 복음을 전하는 하나님의 일꾼인 디모데를 여러분에게로 보냈습니다. 그것은 그가 여러분을 굳건하게 하고, 여러분의 믿음을 격려하여,
3.  아무도 이러한 여러 가지 환난 가운데서 흔들리지 않게 하려고 하는 것입니다. 여러분도 아는 대로, 우리는 이런 환난을 당하게 되어 있습니다.
4.  우리가 여러분과 함께 있을 때에, 장차 우리가 환난을 받게 될 것이라고 여러분에게 미리 말하였는데, 과연 그렇게 되었고, 여러분은 그것을 알고 있습니다.
5.  그러므로 내가 참다 못하여, 여러분의 믿음을 알아 보려고, 그를 보냈습니다. 그것은 유혹하는 자가 여러분을 유혹해서, 우리의 수고를 헛되게 만들지 못하게 하려고 한 것입니다.
6.  ○그런데 지금 디모데가 여러분에게서 우리에게로 돌아와서, 여러분의 믿음과 사랑의 기쁜 소식을 우리에게 전해 주었습니다. 또 여러분이 우리를 늘 좋게 생각하고 있어서, 우리가 여러분을 간절히 보고 싶어하는 것과 같이, 여러분도 우리를 간절히 보고 싶어한다고 전해 주었습니다.
7.  그러므로 형제자매 여러분, 우리는 여러분을 보고, 우리의 모든 곤경과 환난 가운데서도, 여러분의 믿음으로 말미암아 위로를 받았습니다.
8.  여러분이 주님 안에 굳게 서 있으면, 이제 우리가 살아 있는 셈이기 때문입니다.
9.  우리가 우리 하나님 앞에서, 여러분 때문에 누리는 모든 기쁨을 두고, 여러분을 생각해서 하나님께 어떠한 감사를 드려야 하겠습니까?
10.  우리는 여러분의 얼굴을 볼 수 있기를, 또 여러분의 믿음에서 부족한 것을 보충하여 줄 수 있기를 밤낮으로 간절히 빌고 있습니다.
11.  ○하나님 우리 아버지와 우리 주 예수께서 우리의 길을 친히 열어 주셔서, 우리를 여러분에게로 가게 해주시기를 간구합니다.
12.  또 우리가 여러분을 사랑하는 것과 같이, 주께서 여러분끼리 서로 나누는 사랑과, 모든 사람에게 베푸는 여러분의 사랑을 풍성하게 하고, 넘치게 해주시기를 빕니다.
13.  그래서 주께서 여러분의 마음을 굳세게 하셔서, 우리 주 예수께서 그분의 모든 성도들과 함께 오실 때에, 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠잡힐 데가 없게 해주시기를 빕니다.
---------
NIV]제3장
1.  So when we could stand it no longer, we thought it best to be left by ourselves in Athens.
2.  We sent Timothy, who is our brother and God's fellow worker in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith,
3.  so that no one would be unsettled by these trials. You know quite well that we were destined for them.
4.  In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.
5.  For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter might have tempted you and our efforts might have been useless.
6.  But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.
7.  Therefore, brothers, in all our distress and persecution we were encouraged about you because of your faith.
8.  For now we really live, since you are standing firm in the Lord.
9.  How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?
10.  Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.
11.  Now may our God and Father himself and our Lord Jesus clear the way for us to come to you.
12.  May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
13.  May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones.
----------
1 Thessalonians 3 New King James Version Concern for Their Faith
1 Therefore, when we could no longer endure it, we thought it good to be left in Athens alone,
2 and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith,
3 that no one should be shaken by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this.
4 For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
5 For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.
Encouraged by Timothy
6 But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you—
7 therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith.
8 For now we live, if you stand fast in the Lord.
9 For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God,
10 night and day praying exceedingly that we may see your face and perfect what is lacking in your faith?
Prayer for the Church
11 Now may our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
12 And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you,
13 so that He may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus Christ with all His saints.
----------
1 Thessalonians 3 New Living Translation
1 Finally, when we could stand it no longer, we decided to stay alone in Athens,
2 and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God’s co-worker[a] in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,
3 and to keep you from being shaken by the troubles you were going through. But you know that we are destined for such troubles.
4 Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come—and they did, as you well know.
5 That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the tempter had gotten the best of you and that our work had been useless.
6 But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you.
7 So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters,[b] because you have remained strong in your faith.
8 It gives us new life to know that you are standing firm in the Lord.
9 How we thank God for you! Because of you we have great joy as we enter God’s presence.
10 Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill the gaps in your faith.
11 May God our Father and our Lord Jesus bring us to you very soon.
12 And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows.
13 May he, as a result, make your hearts strong, blameless, and holy as you stand before God our Father when our Lord Jesus comes again with all his holy people. Amen.
-------------
1 Thessalonians 3  Amplified Bible Encouragement of Timothy’s Visit
1 Therefore, when we could no longer endure our separation [from you], we thought it best to be left behind, alone at Athens,
2 and so we sent Timothy, our brother and God’s servant in [spreading] the good news of Christ, to strengthen and encourage you [exhorting, comforting, and establishing you] in regard to your faith,
 3 so that no one would be unsettled by these difficulties [to which I have referred]. For you know that we have been destined for this [as something unavoidable in our position].
 4 For even when we were with you, we warned you plainly in advance that we were going to experience persecution; and so, as you know, it has come to pass.
5 For this reason, when I could no longer endure the suspense, I sent someone to find out about your faith [how you were holding up under pressure], for fear that somehow the tempter had tempted you and our work [among you] would prove to be ineffective.
6 But now that Timothy has come back to us from [his visit with] you, and has brought us good news of your [steadfast] faith and [the warmth of your] love, and [reported] that you always think kindly of us and treasure your memories of us, longing to see us just as we long to see you,
7 for this reason, brothers and sisters, during all our distress and suffering we have been comforted and greatly encouraged about you because of your faith [your unwavering trust in God—placing yourselves completely in His loving hands];
8 because now we really live [in spite of everything], if you stand firm in the Lord.
9 For what [adequate] thanks can we offer to God for you in return for all the joy and delight we have before our God on your account?
10 We continue to pray night and day most earnestly that we may see you face to face, and may complete whatever may be imperfect and lacking in your faith.
11 Now may our God and Father Himself, and Jesus our Lord guide our steps to you [by removing the obstacles that stand in our way].
12 And may the Lord cause you to increase and excel and overflow in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
13 so that He may strengthen and establish your hearts without blame in holiness in the sight of our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His [a]saints (God’s people).
=======
데살로니가전서 3장 (개요)
본장에서 바울은 그들에게 디모데를 보낸 사실을 상기시킴으로 그가 데살로니가인들을 얼마나 사랑하는가에 대한 증거를 보여 준다. 또한 그는 자기가 디모데를 보낸 의도를 말하고 그들이 그의 뜻대로 행해 주기를 권유하였다(1-5).
바울은 디모데가 돌아와서 그들이 잘 있다는 소식을 전해 준 것이 그에게 큰 기쁨이 되었음을 그들에게 알린다(6-10).
그 다음 그는 그들을 위한 열렬한 기도로 본장을 끝맺는다(11-13)
=======
바울이 디모데에게 부여한 사명(살전 3:1-5)
본문에서 바울이 데살로니가인들에게 디모데를 보낸 전후 사정에 대해 설명한다. 비록 바울이 직접 그곳에 가는 것을 방해당하였지만 그의 사랑이 지극했으므로 그는 그들에게 디모데라도 보내지 않고는 참을 수 없었다.
디모데는 바울에게 대단히 도움이 되었으므로 그를 보내는 것이 여간 어려운 일이 아니었지만 그들의 이익을 위하여 그는 기꺼이 "홀로 에덴에 머물러 있었던 것이다."
자기 교우들의 견고한 믿음과 번영을 위하여 여러 가지 점에서 자신의 손해까지 감수하지 않으려는 사역자들은 진정으로 그들의 번영과 견고하게 되는 것이 지닌 가치를 바르게 평가하지 못하고 있다고 말할 수밖에   없다는 사실을 기억하라.
Ⅰ. 바울이 디모데에게 부여한 명칭(2절).
이에 대하여 그는 "우리가 우리 형제 디모데를 보내노니"라고 본문에 기록되어 있다. 다른 곳에서 바울은 디모데를 아들이라고 불렀으나 여기서는 그를 형제라고 부른다. 디모데는 바울보다 나이가 어렸으며 전도하는 데에 있어서도 낮은 위치였고 은혜와 은사에 있어서도 바울보다 미숙하였다. 한 마디로 바울은 사도였으나 디모데는 전도자에 불과하였다. 그럼에도 바울은 그를 형제라고 부르고 있다. 이것은 바울의 겸손을 보여 주는 좋은 보기이다. 또한 바울은 디모데가 높임을 받고 교회의 존경을 받게 되기를 바랐다는 사실을 보여 준다.
바울은 하나님의 사역자라고 부른다. 그리스도의 복음의 사역자들은 인간들 가운데 하나님 나라를 성장시키는 하나님의 사역자들임을 명심하자. 바울은 그를 그리스도의 복음을 전하는 동역자로 부른다. 복음의 사역자들은 자기 자신을 주님의 포도원에 고용된 고용인으로 생각해야 된다는 사실을 기억하자. 그들은 영예로운 직책과 어려운 임무를 맡은 것이다. 그러나 그 일은 어렵지만 훌륭한 일이다. 그러므로 "미쁘다 이 말이여, 사람이 감독의 직분을 얻으려 하면 선한 일을 사모한다 함이로다"(딤전 3:1) 고 기록되었다.
사역자는 다른 사람들을 서로 존경하며 서로를 굳세게 하며 서로 다투며 분쟁하지 말아야 할 것이다(그 결과 그들의 사업만이 손실을 입을 것이다). 다만 자기들이 고용된 위대한 사업을 수행하기 위해 즉 그리스도의 복음을 설교하며 전파하고 사람들로 하여금 복음을 받아들이고 거기게 맞게 살도록 설득하는 일을 위해 노력해야 할 것이다.
Ⅱ. 바울이 디모데를 보낸 목적과 의도.
본문에는 "이는 너희를 굳게 하고 너희 믿음에 대하여 위로하기 위하여"(2절)라고 되어 있다. 바울은 그들을 기독교 신앙으로 개종시켰다. 그리고 이제 그는 그들이 굳게 되고 위로받기를 희망하였다. 또한 그들이 스스로 선택한 기독교 신앙에 확신을 갖고 그것을 고백하고 실행함으로 위로 받게 되기를 바랐다.
우리가 위로받을수록 더욱 우리가 굳건하여진다는 사실을 명심하자. 왜냐하면 우리가 하나님의 법도 안에서 기쁨을 찾게 될 때 더욱 하나님의 법을 지속하고 보존하는 일을 계속하게 될 것이기 때문이다.
바울의 계획은 데살로니가인들이 그들의 믿음을 굳건히 하고 그들이 믿음으로 위로받도록 하게 하기 위한 것이었다. 즉 그들의 신앙의 목적 곧 복음의 진리가 굳건하여지고 그것으로 위로받게 하려는 것이었다. 그는 특히 예수 그리스도께서 세상의 구세주가 되시며 너무나도 지혜롭고 선하시며 능력있고 신실하시어 그들이 그를 신뢰할 만한 분임을 알리려 하였다. 또한 그는 믿음으로 인한 그들의 모든 손실을 충분히 보상하며 그들의 수고에 대한 상급이 될 믿음의 상에 관하여 그들을 믿게 하고 또 그로 인하여 위롤 받게 하려 하였다.
Ⅲ. 그러한 동기가 바울로 하여금 디모데를 보내게 된 이유였다. 즉 그들을 그리스도에 대한 믿음에서 동요되지 않도록 하려는 두려움과 결심이 그 이유였다(3절). 바울은 그들 중에 어는 믿음이 흔들리게 되지 않기를 소망하였다. 그렇지만
1. 바울은 그 곳에 아직도 위험이 있음을 알았고 그 결과가 잘못된 것을 염려하였다.
(1) 그곳에는 위험이 있었다.
① 한 가지 위험은 복음으로 인한 위협과 박해였다.
데살로니가인들은 복음의 사도들과 전도자들이 어떤 고난을 받는다는 것을 눈으로 보아 알고 있었다. 이 사실이 그들을 비틀거리게 할지도 모르는 일이었다. 또한 그들은 복음을 고백하는 사람은 핍박을 받게 됨을 알았다. 더구나 데살로니가인들 자신들이 고난을 받고 있었다.
② 또 하나의 위험은 유혹자들의 간교와 악의였다.
바울은 유혹자들이 갖가지 방법으로 그들을 유혹할 것을 염려하였다(5절). 마귀는 간교한 지칠 줄 모르는 유혹자이다. 그는 우리를 파괴하고 속일 기회만을 노리고 있으며 우리가 번영할 때나, 곤경에 처한 때나 어느 때든지 우리를 공격할 수 있는 이점을 갖고 있다. 그는 종종 고난으로 사람들을 공격하므로 성공을 거둔다. 그는 신앙인들이 당하는 고난을 이유를 들어 사람들로 신앙에 대해 좋지 않은 편견을 갖게 한다. 그러므로 우리는 올무에 걸려들지 않도록 자신과 다른 사람들에 대하여 주의를 게을리하지 말아야 한다.
(2) 바울이 두려워한 것은 자기의 수고가 헛되이 되어 버리는 결과가 초래되지나 않을까 하는 점이었다.
만약 유혹자가 그들을 유혹하여 그들을 넘어뜨린다면 그들이 믿음으로부터 멀어지는 결과가 초래될 수 있는 일이었다.
마귀의 계획은 복음의 전도가 좋은 열매를 맺고 좋은 결과를 가져 오는 것을 방해하는 것이라는 사실을 명심하자. 만약 사탄이 사역자로 하여금 말씀과 교리를 위하여 수고하는 것을 방해할 수 없게 된다면 그들의 수고한 열매를 맺지 못하도록 방해할 것이다.
신실한 사역자들은 자기들의 수고의 열매에 대하여 깊은 관심을 갖는다는 사실을 기억하자. 아무도 헛되이 수고하기를 바라는 사람은 없을 것이다. 사역자들은 그들의 투여한 정력과 수고와 시간이 무위로 돌아가지 않도록 배려해야 하는 것이다.
2. 이러한 위험과 또 이 위험으로 있을 수 있는 나쁜 결과를 막기 위하여 바울은 그들에게 디모데를 보내기로 작정했음을 말하였다.
(1) 그 이유는 그를 보내어 그가 그들과 함께 있을 때 장차받을 환난에 관하여 그들에게 말하였음을 상기시키기 위함이었다(4절). 그러므로 그는(3절) "우리로 이것을 즉 고난을 당하게 세우신 줄을 너희가 친히 알리라"고 말한다.
그는 "수많은 환난을 통하여 우리가 그의 나라에 들어가도록 하는 것"이 하나님의 뜻이요 목적이시다. 그러므로 그들이 당하는 고난과 박해는 우연히 온 것이 아니라 "하나님의 정하심을 따라" 주어진 것이었다. 그 사건은 하나님이 결정하심에 따라서 이루어지는 것이다. 그리고 그들은 바울이 전에 이러한 일이 있으리라고 말했던 것을 기억하고 있었다. 그러므로 그들은 그 일을 이상하게 생각하지 말았어야 하며 미리 경고를 받았으므로 또한 사전에 무장하고 있어야 했던 것이다.
사도들은 신앙으로 말미암아 그들에게 세상적인 축복이 주어질 것이라고 듣기 좋은 말을 하지 않고 그와 반대로 그들이 육신에 임할 환난에 대비하라고 명백히 말한 사실을 기억하자. 그들은 이렇게 함으로 우리의 신앙의 주재자이신 주님의 본을 따르는 것이었다. 또한 그들이 당하는 환난이 전에 예언되었던 대로 일어난다는 사실을 인식할 때 그들의 신앙을 더욱 굳게 해 줄 수도 있는 것이었다.
(2) 디모데를 보낸 또 다른 이유로 그들의 믿음이 좌절되지 않았는지를 보고와 바울에게 알리는 것이었다. 그가 신앙에 대해서 알려고 하였던 것은 그들의 믿음만 그대로 유지되고 있다면 그들이 유혹자들과 그들의 모든 유혹에 대항하여 굳게 설 수 있을 거이기 때문이었다. 그들의 믿음은 "능히 악한 자의 모든 화전을 소멸할"(엡 6:16) 방패가 될 수 있겠기 때문이었다.
---------------
디모데의 보고를 들은 바울의 기쁨(살전 3:6-10)
본문에서 우리는 디모데가 데살로니가인들에게 좋은 소식을 가지고 돌아온 것에 대해서 바울이 대단히 만족하고 있는 사실을 보게 된다. 여기서 우리는 다음의 것을 알 수 있다.
Ⅰ. 디모데가 가져온 좋은 소식(6절).
의심할 여지없이 디모데는 이러한 좋은 소식을 전하게 될 것을 기뻐하였을 것이다.
그는 "그들의 믿음에 관하여" 즉 그들이 믿음에 견고하여서 마음에 동요가 없으며 복음에 대한 고백으로부터 떠나간 사람이 없다는 것을 전하였다.
"그들의 사랑" 역시 지속적이었다. 즉 복음과 복음을 전하는 사역자들에 대한 그들의 사랑도 변함이 없었다. 그들을 선하고 친절한 분들도 기억하고 있었고 그것은 변함없이 계속 되고 있었다. 사도들에 대한 추억과 그들로부터 자기들이 받은 것을 매우 귀중하게 여겼다. 그러기에 "그들은 사도들을 다시 만나기를 매우 소망하였고" 또한 사도들로부터 어떤 영적인 선물을 받기를 바랐다. 사도들 또한 그들을 다시 만나기를 열망하였으므로 그들 사이에 사랑의 손실은 있어지지 아니하였다.
사역자와 성도 사이에 그러한 상호간의 사랑이 있다는 것은 행복한 일이다. 이것은 믿음을 굳게 증강시키고 복음의 열매를 맺게 하여 준다. 세상이 그들을 미워하므로 그들을 서로 사랑해야 하는 것이다.
Ⅱ. 그들에 관한 좋은 소식은 듣고 바울이 받은 만족과 위로(7,8).
"이러므로 형제들아 우리가 모든 궁핍과 환란 가운데서 너희 믿음으로 말미암아 너희에게 위로를 받았노라"고 그는 말한다.
바울은 그들에 대한 이 좋은 소식이 자기가 만났던 온갖 고난을 보상하기에 충분한 것으로 생각하였다. 자기의 선교가 좋은 열매를 맺고 그가 그리스도인으로 만들었던 개심자들의 변함 없음을 알았을 때 그는 고난과 박해와 외부와의 싸움을 용이하게 견딜 수 있었다. 또한 자기의 수고가 헛되지 않았을까 하는 두려움에서 생긴 마음의 동요가 그들의 믿음과 그 믿음이 그들에게서 지속되는 것을 알고는 다 가라앉게 되었다.
이 소식은 바울에게 새로운 생명과 정신을 불어 넣어 주었고 그를 주님의 사업에 열심을 내고 활동적이게 하였다. 그러므로 "너희가 주 안에서 굳게 선즉 우리가 이제는 살리라"고 말하였다(8절).
만약 데살로니가의 교인들이 신앙에 꾸준하지 못하고 배교자가 되었다면 그것은 바울에게 치명적인 것이 되었을 것이다. 그들의 꾸준함처럼 바울에게 용기를 북돋아 주는 것은 아무 것도 없었던 것이다.
Ⅲ. 그 결과에 대하여 그는 하나님께 감사하고 그들 대신 그에게 기도하였다. 다음을 살펴 보자.
1. 바울의 감사.
바울은 기쁨에 가득 차서 감사와 찬송을 돌렸다. 우리가 가장 기쁠 때 우리는 더욱 감사를 돌려야 할 것이다. 우리에게 기쁨을 준 사실을 앞에 놓고 우리가 감사해야 한다. 이것이 곧 우리 하나님 앞에서 기뻐함이며 우리의 기쁨을 영적으로 승화시키는 것이다.
바울은 그들로 인하여 하나님께 어떻게 감사해야 할지 또 어떻게 기쁨을 표현할지 모르겠노라고 말하였다. 그러나 바울은 그의 벗들의 잘됨으로 인하여 그가 받은 위로에 대하여 하나님께서 영광을 받으셔야 한다는 사실을 유의하였다. 바울의 마음은 그들에게 대한 사랑과 하나님께 대한 감사를 향하여 더욱 넘치었다.
바울은 할 수 있는 한 하나님에게는 감사를 인간에게는 사랑을 기쁨으로 표현하고자 하였다. 이 세상에서는 감사가 특히 불완전하다. 그러나 우리가 하늘 나라에 잘 때는 우리가 지금 할 수 있던 것보다 더욱 더 온전하게 감사하게 될 것이다.
2. 바울은 그들을 위하여 밤낮으로 기도하였다(10절).
저녁이나 아침 때로는 한참 나쁜 낮 동안이거나 한밤 중에 만물이 잠들 때도 기도를 통하여 그의 마음을 하나님께 향하였다. 이와 같이 우리도 항상 기도해야 한다. 그리고 바울의 기도는 간절한 기도였다. 그는 열심히 기도하였고 진지하게 간구하였다.
우리가 깊이 감사할 일이 있을 때는 우리는 언제나 간구하였다. 우리가 깊이 감사할 일이 있을 떄는 우리의 감사의 대상이 되는 사람들도 여전히 기도를 필요로 한다는 사실을 기억해야 한다. 우리가 가장 기뻐하는 사람들, 또 우리에게 말할 수 없는 위로가 되는 사람들은 우리가 끊임없이 돌보아야 할 대상들이다. 우리와 그들이 유혹과 불완전한 세상 가운데서 사는 동안은 말이다.
데살로니가 교인들의 믿음에는 아직도 부족한 점이 있었다. 바울은 이 믿음이 완전해지기를 희망하였고 이것을 부탁하기 위해 그들의 얼굴을 대하기를 소망하였다. 다음을 주의하라.
(1) 아무리 믿음이 훌륭한 사람에게도 믿음에 무언가 부족한 점이 있다는 사실이다.
신앙의 비의나 가르침의 내용을 그들이 모르거나 믿지 않는 점이 있는 것은 아니라고 하더라도 그들의 믿음의 명확성이나 확실성에 있어서 어떤 미흡한 데가 남아 있을 수 있으며 아니면 적어도 믿음의 역사나 효과에 있어서 그들이 도달했어야 할 만큼의 특수하고 안전함을 결여하고 있을 수도 있는 것이다.
(2) 말씀의 그 법도에 대한 사역은 유익하다는 사실이다.
우리는 이러한 사역을 사모해야 하고 또 그것이 우리의 믿음 가운데 부족한 점을 완전케 하는 데 이용될 수 있게 해야 한다.
--------
사도의 기도(살전 3:11-13)
이 구절에서 우리는 바울의 열렬한 기도를 볼 수 있다. 그는 데살로니가인들의 더 나은 유익을 위하여 도구가 되기를 희망하였다. 거리상으로 멀리 떨어져 있는 지금 그가 그렇게 하는 유일한 신을 써 보내는 길밖에 없었다. 그는 그들의 믿음이 완전하게 되기를 소망하였다. 그는 그가 그들의 믿음을 지배할 수 있다거나 또는 믿음을 줄 수 있는 것처럼 가장하지 않았다. 다만 그가 할 수 있는 것은 그렇게 되기를 기도할 수 있을 뿐이었다. 그러므로 그는 이러한 기도로 본문을 맺는다. 다음을 살펴 보자.
Ⅰ. 그가 기도를 올린 대상.
그것은 하나님과 그리스도였다. 기도는 종교적인 예배 의식의 한 부분이며, 모든 종교적 예배 의식은 하나님 한 분에게 돌려져야만 한다.
본문에서 기도는 아버지 곧 우리 아버지 하나님께 또한 우리의 주 예수 그리스도이신 그리스도께 드려지고 있다. 그러므로 우리 아버지 하나님이 하나님이시듯이 우리의 주 예수 그리스도 또한 하나님이신 것이다. 기도는 우리의 아버지로서의 하나님께 드려져야 한다. 그러므로 그리스도께서 제자들에게 기도하는 것을 가르쳐 주실 때나 양자의 영이 그들에게 기도를 격려하실 때 "아바 아버지"라고 부르며 기도하도록 말씀하셨다.
기도는 그리스도의 이름으로 드릴 뿐 아니라 우리의 주님이시며 우리의 구속자로서 그리스도에게 드려야 한다.
Ⅱ. 그가 기도한 내용. 그는 자신과 동역자들과 데살로니가인들을 위하여 기도하였다.
1. 바울은 자신과 동역자들이 하나님의 뜻을 따라 순조로운 여행을 하여 그들에게 바로 갈 수 있기를 기도한다(11절).
어떤 사람들은 사람이 여기저기 여행하는 것은 인간 자신의 뜻에 의한 것으로 자신의 소관분야라고 생각한다. 따라서 바울이 여행에 대하여 하나님께 기도할 필요도 없는 것이라고 그들은 생각한다. 그러나 바울은 "우리가 하나님 안에서 사록 움직이며 우리의 생명을 유지한다"는 것을 알고 있었고 우리가 생명을 유지하며 존재하는 것이 하나님께 달려 있듯이 우리는 우리의 모든 움직임과 행동을 하나님께 의존하며 하나님의 섭리가 우리의 모든 일을 주장하시며 우리가 그 안에서 잘 지내기를 바란다면 거기에 의지해야 하며 아버지 하나님은 당신의 자녀들이 가야 할 곳과 해야 할 일을 아버지 하나님은 당신의 자녀들이 가야 할 곳과 해야 할 일을 보여 주시며 명령하신다는 것과 그의 오른손에 그의 별들을 붙잡으신 주 예수 그리스도께서는 특수한 방법으로 그의 신실한 사역자들을 인도하여 주신다는 사실을 알고 있었다.
우리는 우리 모든 길에서 역사하시는 하나님을 인정하자. 그리고 그가 우리의 길을 인도하시리라.
2. 바울은 데살로니가인들의 번영을 위하여 기도한다.
그는 다시 그들에게로 갈 수 있을지 없을지를 몰랐지만 그들의 영혼의 풍성을 위하여 간절히 기도하였다. 바울이 그들에게 소망한 것은 두 가지였다. 그것은 또한 우리가 우리 자신과 친구들을 위하여 소망해야 할 것들이다.
(1) 데살로니가인들의 사랑이 더하여지며 풍부하여지기를 기도한다(12절).
즉 그들 상호간의 사랑이 또한 모든 사람들에 대한 사랑이 증대하고 풍성해지기를 기도한다. 상호간의 사랑은 모든 그리스도인들에게 요구되는 것임을 명심하자. 또한 그들은 서로간에 사랑할 뿐만 아니라 모든 인간의 행복을 위하여 관심을 갖고 또 그들에게 자비로운 마음을 가져야 한다. 사랑은 하나님께 속한 것이다. 또한 사랑은 율법의 완성일 뿐 아니라, 복음의 완성이기도 하다.
디모데는 그들의 믿음에 관하여 좋은 소식을 가져왔다. 그러나 아직도 그들 가운데 부족한 점이 있었다. 그것은 그들의 사랑이었다. 그러므로 사도는 이 사랑이 더하여지고 풍성해지기를 기도한다.
우리는 모든 은혜가 다 성장하기를 바라야 하며 또 은혜가 자라기 위하여 성령의 역사를 필요로 하고 있다. 그런데 이것을 얻은 방법은 기도하는 길밖에 없는 것이다.
우리는 우리의 목적하는 바를 손 안에 넣기 위해서 뿐만 아니라, 그것은 점점 더 증진시키기 위하여 하나님을 바라야 한다. 그리고 우리는 우리의 기도에 열심을 더해야 한다.
바울은 다시 한 번 자기의 사랑, 즉 그들에 대한 풍부한 사랑을 언급함으로써 데살로니가인들의 주의를 환기시킨다. 우리가 더 많이 사랑을 받을수록 우리는 더욱 더 사랑에 풍성해야 한다.
(2) 그는 그들이 흠없이 거룩함으로 세워지기를 위하여 기도한다(13절).
이러한 성령의 도우심은 사랑의 증대와 풍성하여짐의 결과로 열매가 이루어진다. 바울은 본문에서 "그가 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠이 없게 하시기를" 간구한다. 우리의 은혜가 자라고 풍성해질수록 특별히 사랑의 은사가 그렇게 될 수록 우리가 그 안에서 세움을 입고 굳세어진다는 것을 기억하자.
또한 거룩함은 하늘나라에 들어가고자 하는 모든 사람들에게 요구되며 또한 우리는 거룩함에 있어서 나무랄 것이 없어야 한다는 사실을 기억하자. 우리는 우리가 고백하는 신앙의 거룩함에 조그마한 결함도 있게 하지 않기 위하여 모든 수고를 아끼지 말아야 한다. 우리의 소망은 하나님 앞에서 우리의 마음이 거룩함으로 세워지고 또한 우리 주 예수 그리스도의 오실 때까지 안전하게 보존되는 것이어야만 한다. 또한 우리의 소망은 우리가 아버지 하나님 앞에 흠잡힐 것이 없으며 주 예수께서 그의 성도들과 함께 다시 오실 때에 그의 보좌 앞에서 흠 없는 자로 설 수 있기를 바라는 것이어야 한다. 다음을 기억하자.
① 주 예수께서는 틀림 없이 오실 것이고, 오시되 그의 영광 가운데서 오실 것이라는 사실이다.
② 그가 오실 때에 그의 성도들도 함께 울 것이라는 사실이다. 그러므로 이르기를 "그들도 그와 함께 영광 가운데 나타날 것이라"고 하였다.
③ 그때에 거룩함의 필요성뿐만 아니라 거룩함이 지닌 우수성이 나타날 것이다. 왜냐하면 이 거룩함이 없이는 아무도 그때에 설 수 없을 것이고 책망을 받지 않게 된다거나 영원한 저주를 피할 수 없을 것이기 때문이다.

이전글 : 살전4
다음글 : 살전2